1. пальмова в фильме «противостояние»
  2. Луи (1910—74) генеральный секретарь всемирной федерации профсоюзов в 1945—69
  3. торфяное болото, кореннище, коренник
  4. локтевой задний сустав у лошадей (т
  5. пятка?)
  6. Пролив между островами, между островом и берегом; залив
  7. Имя актрисы хайек
  8. Высушенные корневые клубни орхидных растений
  9. Высушенные корни ятрышника, используемые в медицине
  10. Итальянский композитор (xix в
  11. сайва (то же слово) церк
  12. амбарик, житница на столбах
  13. Заливное рисовое поле в индонезии
  14. вес в шесть пудов
  15. То же, что серна
  16. серна, козелок, животное, называемое и дикой козой, хотя у него рожки оленьи
  17. Французский бокс
  18. Французский кикбоксинг
  19. Вдруг из черной темноты в небе выросли кусты, а на них-то голубые, пунцовые, золотые распускаются цветы небывалой красоты
  20. Военное приветствие или отдание почестей выстрелами
  21. (копытка) птица семейства рябков
  22. Птица, обитающая в пустынях и полупустынях казахстана
  23. "роман с камнем" 4 буквы
  24. (сельскохозяйственное) цапка
  25. Сатирическая поэма а
  26. полежаева
  27. Враги норманнов из романа в
  28. скотта «айвенго»
  29. племена, поселившиеся в британии
  30. (алгонкинское) вождь, старейшина у индейцев северной америки
  31. Грузинск
  32. (москва) отель, расположенный в центре москвы на улице рождественка, д
  33. 3/6, стр
  34. То же, что сайба
  35. боксер; сов
  36. Кубинский боксер, являющийся самым титулованным боксером по числу побед на чемпионатах мира
  37. тебеньки седельные, кожаные подколенники у седла
  38. Командир жюль верновской субмарины 4 буквы
  39. Исконно оседлое население ср
  40. азии, вошедшее в состав узбеков
  41. (сафо) (vii—vi вв
  42. Народ, живущий на кольском полуострове, на севере норвегии, финляндии и швеции
  43. Лопари
  44. Жан поль (1905-80) французский писатель, философ и публицист; нобелевская премия по литературе 1964, от которой он отказался
  45. Французский писатель, отказавшийся от присужденной ему нобелевской премии по литературе
  46. , «охота», «кармен», «кровавая свадьба»
  47. Шнур от японского меча; исп
  48. для крепления меча за спиной или поясом, а также для связывания противника
  49. Альбер виктор (1859—1900) французский поэт, книга «в саду инфанты»
  50. Французский поэт-символист (1859-1900, "в саду инфанты")
  51. -челябинск
  52. шалунья, резвушка, баловница
  53. (современный шяуляй) место битвы объединенного войска литовцев и жемайтов с орденом меченосцев 22
  54. 1236, закончившейся поражением рыцарей и ликвидацией ордена
  55. Тренировка на велотренажере
  56. язычково-щипковый и ударный музыкальный инструмент
  57. Актриса, сыграла тройную роль в фильме «завещание профессора доуэля», 1984 г
  58. – актрисы анжелики гай, певички моники и страдающей, мечущейся евы
  59. Баня по-фински
  60. Финская баня с горячим сухим воздухом в парной и холодным бассейном
  61. Полярная птица
  62. Продолговатый или круглый пшеничный хлебец
  63. сахли — дом) тип жилища у горцев кавказа с каменными, глинобитными или саманными стенами и плоской крышей
  64. Приспособление для катания со снежных горок
  65. Ручные сани
  66. Такамори (1827—77) деятель революции 1867—68 гг
  67. Курорт
  68. — мориц
  69. Советский композитор серафим 7 букв
  70. Нина (родился в 1950) русская писательница, пьеса «чудная баба», «уличенная ласточка», «группа товарищей», «ехай»
  71. Русская писательница хх века, автор пьес: "чудная баба", "уличенная ласточка", "группа товарищей"
  72. Поселок в лебапском велаяте, туркмения
  73. Государственный язык центральноафриканской республики, койне на базе различных языков адамава-убангийской семьи с упрощённой грамматикой
  74. считается креольским языком на базе языка нгбанди
  75. будка, шалаш, балаган
  76. куща
  77. Ешишида (родился в 1904) япон
  78. Макото (1858—1936) премьер-министр японии в 1932—34, в 1919—27 и 1929—31 генерал-губернатор кореи
  79. Крупное животное, редчайший вид парнокопытных
  80. Река в республике алтай
  81. Наименование знатного лица и европейца в индии
  82. Павле (1909—94) серб
  83. физик и химик
  84. Минерал, то же что и натролит
  85. Остров в бенгальском заливе
  86. Гористый остров в центральной части филиппинского архипелага
  87. Итальянский художник и архитектор эпохи возрождения
  88. Рафаэль
  89. «сикстинская мадонна»
  90. Сорт картошки
  91. (тюркское) то же, что сафаиль, — ударно-шумовой музыкальный инструмент
  92. Узбекско-таджикская погремушка
  93. Злейший враг тёщи 4 буквы
  94. Один из двух казненных в америке итальянцев, давших имя московским советским карандашам
  95. Итальянский тренер (фут
  96. «чистая», «прозрачная», «искренняя»
  97. овца
  98. Тонкая дранка под штукатурку
  99. Русский живописец xvii в
  100. Советский актёр, снялся в фильмах м
  101. Донского "сельская учительница", "детство горького"
  102. Устаревшее название единицы частотного интервала в муз
  103. акустике
  104. Имя основного соперника наруто
  105. Имя одного из главных героев аниме «наруто»
  106. Озеро в финляндии, в котором водится кольчатая нерпа
  107. Система озер на юго-востоке финляндии
  108. В древнем риме жреческая коллегия, состоявшая из 12 жрецов бога марса и 12 жрецов бога квирина
  109. (дыхательный клапан, суфлер), клапан для удаления газов из картера поршневого двигателя внутреннего сгорания
  110. Сростки кристаллов соли в иловых накоплениях на дне соляных озёр
  111. В мусульманской мифологии — исчезнувший народ аравии
  112. исчезнувший народ аравии
  113. Пакистанский физик-теоретик, нобелевская премия (1979, совместно с ш
  114. глэшоу и с
  115. вайнбергом)
  116. Пакистанский физик-теоретик, лауреат нобелевской премии (1979 г
  117. саларов, народ китая
  118. Слухач профессионал на корабле 7 букв
  119. Особь животного мужского пола
  120. — французская балерина
  121. Старинная киргизская конноспортивная игра, единоборство всадников
  122. Горбачев-горби, саркози-
  123. Персонаж романа с
  124. сервантеса «дон кихот»
  125. Южноарабские племена, жившие в ix в
  126. на территории современной йемена
  127. Парные кожаные мешки цилиндрической формы, каждый на 10—12 фунтов овса; приторачивались по обе стороны передней луки к седлу
  128. (? салюс) римская богиня здоровья и благополучия
  129. ) храм богини здоровья
  130. дикий кабан
  131. Мужское имя: (греческое) родившийся в субботу, (арамейское) буквально корчмарь, (еврейское) невольник, пленник
  132. Бразильский парный танец африканского происхождения, сопровождается пением и аккомпанементом ударно-шумовых инструментов (этнографическое)
  133. Юрист, предприниматель, караимский меценат, академик общественной организации «российская академия естественных наук», почётный гражданин города бахчисарая
  134. Караимский общественный деятель
  135. потомственный почётный гражданин евпатории
  136. Густой соус из томатов, лука, специй и перца чилли
  137. Состязание охотников в стрельбе по голубям, выпускаемым из специальных ящиков по команде стрелка
  138. — вид псовой охоты, состоявшей в травле борзыми собаками заранее пойманного зверя для испытания резвости и злобности собак
  139. Птица из отряда гусеобразных, семейства утиных, рода савок
  140. Мешочки для овса, сухарей для лошадей
  141. (saphir) во многих европ
  142. языках: синий ювелирный корунд
  143. Город в польше, входит в подкарпатское воеводство, санокский повят
  144. имеет статус городской гмины
  145. занимает площадь 38, 5 км
  146. население 41 261 человек
  147. Былинный герой, игравший на гуслях, имя которого было присвоено ледоколу
  148. Былинный купец
  149. Крытое хозяйственное помещение
  150. В средневековье столица золотой орды
  151. Одна из жен товарища сухова
  152. Спонсор
  153. Выкладывается на укладке асфальта или укатывается на катке
  154. Клуб любителей покататься
  155. Река в городе каменск уральский 5 букв
  156. Завод наручных часов, осуществляющийся автоматически
  157. Пожарный автомобиль, оборудованный пожарным насосом, емкостями для жидких огнетушащих веществ и предназначенный для доставки к месту пожара личного состава и пожарнотехнического вооружения
  158. Авиационный прибор для определения положения самолета в пространстве относительно горизонта
  159. Покрышка автомобильной шины, предохраняющая камеру от повреждений
  160. Машинная "обувь"
  161. Географический термин, обычно обозначающий австралию, новую зеландию и соседние острова
  162. Автоколонна
  163. Человек, занимающийся авиамоделизмом
  164. Тот, кто занимается конструированием, созданием и испытанием летательных аппаратов
  165. Устройство для автоматического отмеривания (отвешивания) заданного количества жидкого или сыпучего вещества
  166. Диктатура, режим личной власти, антидемократические принципы гос
  167. управления
  168. Постройка моделей лет
  169. "стихи детям" 5 букв
  170. Грузовик с откидным кузовом
  171. Место разгрузки бензовоза
  172. Кафе для машин
  173. Отправляется на небо согласно купленному билету
  174. Автоматическое устройство для управления движения локомотива с помощью электронной вычислительной машины
  175. Сооружение на остановочных пунктах автобусных линий для кратковременного пребывания пассажиров
  176. Автомобильная ярмарка
  177. Заражение организма микробами, оставшимися после перенесенного заболевания
  178. Самозаражение организма микробами, сохранившимися в организме (чаще всего после прежнего заболевания) и под влиянием определённых условий ставшими вновь болезнетворными
  179. Атака с неба
  180. Автомобильное производство
  181. Хозяин машины
  182. (до 1932 поселок сучанский рудник — до 1972 сучан) город в россии, приморский край
  183. (1900-67), петре, румынский историк-медиевист
  184. В буддизме большое собрание общины, собор, проводимый раз в 5 лет
  185. В буддизме большое собрание общины, собор, проводимый раз в пять лет
  186. В древнем риме: остров у побережья кампании
  187. проекции надвод
  188. части корабля на его диаметр
  189. плоскость
  190. Общая пл
  191. всех парусов, входящих в состав парус
  192. вооружения корабля
  193. Автомобиль с паровым двигателем
  194. (папушливый)? яросл
  195. понятливый, разумный, послушный, поводливый, услужливый, особ
  196. на посылку
  197. Шовинистическая расистская доктрина, содержащая утверждение о единстве ираноязычных народов и оправдывающая насильственную ассимиляцию неперсидских народов ирана
  198. науменко в фильме «лекарство против страха»
  199. Древняя столица боспора в крыму
  200. Керчь
  201. Конъюгация гомологичных хромосом в профазе первого деления мейоза, при которой они ориентированы параллельно друг другу
  202. То же, что и палеобиоценоз
  203. Религиозно-философское учение, согласно которому мир пребывает в боге; синтез теизма и некоторых идей пантеизма, термин введен к
  204. краузе
  205. Трубопровод для транспортировки пара
  206. Загражден из врытых наклонных брёвен 7 букв
  207. То же, что и октоих
  208. Группа, входящая в состав первичной партийной организации
  209. ) автор пародий
  210. Богословская наука
  211. Христианская философия, изложенная в произведениях «отцов церкви»
  212. Капсула почки жировая
  213. попасться, приличиться в вине
  214. Первоначальное название города керчи после ее основания греками в v в
  215. ; столица древнего царства боспорского; в средние века известна как хазарский самкерц, а славянский корчев
  216. Биологически активное вещество, действующее на физиологические процессы в организме подобно гормону
  217. ) патефон
  218. В великую отечественную войну: воин героической дивизии генерал-майора и
  219. панфилова
  220. Воин 316-й стрелковой дивизии, героически сражавшейся в битве под москвой в 1941 г
  221. Смесь бензола и толуола
  222. Расстройство речи, заключающееся в утрате ее смысла и грамматического строя и применении искусственно созданных слов
  223. Графиня из оперетты австрийского композитора карла миллекера «нищий студент»
  224. Тот, кто изготовляет папиросы
  225. Частное земельное владение
  226. Имущество, перешедшее по наследству от отца
  227. Турецкое средиземноморское и черноморское парусно-гребное судно 15 в
  228. Замена одной буквы другой
  229. Включение в сочинение какого либо замечания
  230. Восстановление в памяти больного событий забытых в период амнезии
  231. Писатель автор памфлетов
  232. Исполнитель острых, обличительных сочинений
  233. В древности область в м
  234. азии, на побережье черного моря (часть территории современной турции)
  235. химик и историк химии (1886—1965)
  236. Имя французского актёра делона 4 буквы
  237. Короткий античный меч
  238. Холодное оружие, короткий римский меч, являлся оружием высших воинских начальников и полководцев
  239. Старинный, испанского происхождения танец в медленном темпе
  240. Музыкальная пьеса величественного характера для органа, клавира в форме вариаций, с постоянно повторяющейся в басу мелодией
  241. Итальянский композитор 16 в
  242. , глава римской полифонической школы
  243. саратовский)
  244. Советский, украинский журналист и дипломат
  245. Российский писатель, литературовед, историк, юрист
  246. Опера вайнберга
  247. Ложный кристалл, в котором первоначальное и заместившее вещество одинаковы по составу и различны лишь кристаллографически
  248. Сочинение предложений в лингвистике
  249. Вид полного товарищества в сша и англии
  250. Организационно-правовая форма предприятий в сша и великобритании
  251. Советская певица (лир
  252. сопрано)
  253. Женское к параноик
  254. Расстройство вкусовой чувствительности в виде появления вкусовых ощущений при отсутствии соответствующих раздражителей
  255. Переносная ширма в античном театре
  256. Участница антивоенного движения
  257. Противница любых войн
  258. Провинция на филиппинах, о
  259. Хроническая инвазионная болезнь кроликов и зайцев, вызываемая круглыми червями семейства оксиурид, паразитирующими в толстых кишках
  260. поповой в фильме «зеленый фургон»
  261. ) пампушка
  262. Полн противополож субтильн женщине 4 буквы
  263. Чрезмерное расширение
  264. Дейтероплазма
  265. Что общего между языком индийского племени малаяли, финским торговцем щелоком, английской перегородкой и романом американца л
  266. левина "доктор оквард и олсон в осло
  267. Что общего между романом "доктор оквард и олсон в осло" (31594 слов), написанном в 1986 г
  268. лоренсом левиным и английским словом "redivider", в переводе означающем "перегородка
  269. Чешские декоративные четки на ленте
  270. Врожденный дефект мочеиспускательного канала, при котором тот выводится сбоку мужского полового члена
  271. Гипотеза о возможности переноса жизни во вселенной с одного космического тела на другие
  272. Гипотеза о существовании живых существ во вселенной
  273. Хирургическая операция: создание синостоза между надколенником и передней поверхностью бедренной кости с целью ограничения подвижности коленного сустава
  274. (парфенопей) сын мелеагра и аталанты
  275. один из семи предводителей в войне против города фивы (т
  276. семеро против фив), где и погиб, отец промаха, участника похода эпигонов
  277. ) парнишка, мальчик
  278. папушник, печенье
  279. Советский и российский финансист, и
  280. председателя центрального банка россии в 1994-1995, первый заместитель председателя центрального банка россии в 1998-2007
  281. Заместитель редактора тульской областной газеты молодой коммунар, журналист, историк, тула
  282. (пиорея альвеолярная, амфодонтоз) хроническое заболевание тканей, окружающих зубы (пародонта)
  283. Заболевание зубных тканей
  284. В римской мифологии богиня голода
  285. В римской мифологии богиня голода, бедности
  286. Церковная область, подчиненная патриарху
  287. Церковная область, управляемая патриархом
  288. сын мелеагра и аркадской нимфы аталанты, один из семерых вождей, выступавших против фив и погибший при штурме
  289. Древнее учение
  290. Знание древностей
  291. Аппетит извращенный
  292. Извращение аппетита
  293. (скала, колоть?) тонкая жердочка
  294. Старинный испанский бальный танец
  295. Внушительный нож 5 букв
  296. Та, кто делает мерзости
  297. Пакостница
  298. (палеоконтакт) гипотеза о посещении земли инопланетянами в древние времена
  299. Болеслав, польский журналист (бка)
  300. Аэропорт города краснодар
  301. расположен на восточной окраине города, в 12 км от его центра
  302. Изменение клинических и морфологических проявлений болезней в связи с воздействием различных факторов внешней среды, в т
  303. с совершенствованием методов лечения
  304. клуб (рига)
  305. Спортивный клуб (рига)
  306. Соединительнотканная клетчатка, расположенная вокруг шейки матки и между листками ее широких связок
  307. Бернес, твен или захаров 4 буквы
  308. Антоним слова "забывчивый"
  309. Название этого озера в грузии в переводе с латыни означает «старое устье», — озеро образовалось в старом устье реки риони
  310. Специалист по патентоведению
  311. к пагубный
  312. Гипотеза наследственности, выдвинутая ч
  313. дарвином в 1868 г
  314. Выдвинутая ч
  315. дарвином в 1868 гипотеза наследственности, согласно которой признаки и свойства родителей передаются потомству посредством мельчайших зародышей — геммул, поступающих в половые клетки из всех других клеток организма
  316. Сердца влюблённых бьются в 4 буквы
  317. Лондонский вокзал, название которого входит в заглавие одного из романов агаты кристи
  318. Секреторная клетка ацинусов экзокринной части поджелудочной железы, в апикальном отделе которой обрадуются гранулы зимогена
  319. Советский историк, партийный и общественный деятель
  320. Актёр, подходящ на данную роль 5 букв
  321. Нарушение зрительного восприятия в виде сохранения или повторного возникновения зрительного образа предмета после его исчезновения из поля зрения
  322. Болезнь корней зуба
  323. обработка металла, создающая на нем защитный слой
  324. Бактерия, возбудитель пастереллеза
  325. Вымершее млекопитающее, трехпалая лошадь
  326. Неофициальное название специально разработанного автомобиля для публичных поездок папы римского
  327. слово образовано контаминацией слов «папа» и «автомобиль»
  328. заменил sedia gestatoria
  329. Нытик "вакса" из детской дразнилки 6 букв
  330. Общее название опухолей эпендимы, эпителия сосудистого сплетения головного мозга, шишковидного тела, состоящих из зрелых ганглиозных клеток или нейробластов
  331. Описание болезни
  332. Сочетание систематизированного или несистематизированного фантастического бреда (преследования, величия и др
  333. ), имеющего нередко ретроспективный характер, с психическими автоматизмами, вербальными галлюцинациями, ложными узнаваниями и изменениями аффекта
  334. депутат верховного совета рсфср 1 созыва
  335. генерал-майор юстиции
  336. Генерал-адъютант, генерал-лейтенант, начальник штаба отдельного кавказского корпуса, командующий войсками в закавказье, варшавский военный губернатор, председатель верховного военно-уголовного суда царства польского
  337. Патологическое утолщение кожи
  338. Патологическое утолщение кожи или слизистой оболочки, возникающее чаще вследствие хронического воспаления или длительных раздражений
  339. Помост, высокая подставка для видеокамеры
  340. хотя на партикабле могут закреплять и осветительную аппаратуру
  341. при сьёмках кинокартин без партикабля никак не обойтись
  342. ведь некоторые кадры должн
  343. партикабль - высокая подставка для видеокамеры
  344. хотя на парт
  345. Течение в российской общественной мысли xix в
  346. Течение общественно-политической мысли в славянских странах, которое стремиться объединить славянские народы на этнической основе для решения социально-политических проблем славянских государств
  347. джурлани) альдо (1885—1974) итальянский писатель, романы «сестры метерасси», «дож»
  348. Миссис в англии, а как в германии? 4 буквы
  349. Боязнь всего, что может произойти — любых событий, действий больного и окружающих, боязнь всего вокруг
  350. ) древнеиндийский языковед, виднейший последователь и комментатор панини, труд «махабхашья»
  351. (предп ii в
  352. ) древнеиндийский философ, основатель системы йога, автор «йогасутры»
  353. Расстройство письма в форме неправильного написания отдельных слов или букв, замены одних букв другими
  354. Участник польск
  355. восстания 1863 г
  356. Российский микробиолог и эпидемиолог (1870-1943)
  357. Самоцвет с "алчным" названием 3 буквы
  358. Приподнятость, воодушевленность, проникнутость пафосом
  359. Зонт по-киевски
  360. Одновременное одно- или двустороннее воспаление слизистой оболочки всех околоносовых пазух
  361. Человек или животное, в организме которого находятся вирусы — возбудители какой-либо инфекционной болезни
  362. Способность объекта сохранять определённые свойства в условиях вибрации
  363. Стационарная вибрационная установка для перемещения насыпных материалов
  364. Рентгенологическое исследование выводного протока поджелудочной железы и его ветвей после их заполнения контрастным веществом
  365. Рефлекс висцеральный
  366. vignette — заставка) ограничение диафрагмами части наклонного светового пучка в оптической системе
  367. Незаконное размножение и прокат видеофильмов
  368. Нелегальное производство кассет с фильмами
  369. Генерал, герой обороны севастополя 1854 г
  370. Генерал, участник обороны севастополя в крымской войне 1854-55 гг
  371. , командир дивизии
  372. Отбить, пск
  373. память, сознанье
  374. Кочерыжка на народный лад
  375. Стрелок по сердцам ещё не влюблён 4 буквы
  376. франец м
  377. пранцы, французская болезнь