1. Прибор для измерения линейных размеров деталей машин
  2. Прибор для измерения маленьких размеров
  3. Наследственное нервное заболевание, выражающееся в ухудшении процесса расслабления мышц
  4. Патологическое состояние мышц, выражающееся в резком затруднении расслабления после их сильного сокращения
  5. (миршакаров) мирсаид (родился в 1912) таджикский поэт, поэмы «золотой кишлак», «непокорный пяндж»
  6. Трехполосый дурукуль, ночная обезьяна, или трёхполосый дурукуль (лат
  7. aotus trivirgatus) — вид млекопитающих надсемейства широконосых обезьян
  8. единственный ночной вид среди высших приматов
  9. Образование в мышцах болезненных очагов уплотнения, обусловленное переходом коллоидов миофибрилл в фазу геля, их гомогенизацией и восковидным некрозом
  10. Отдел описательной анатомии, в котором излагается учение о мышцах
  11. Наука о мышцах
  12. Сборник высоцк с чувствит названием 4 буквы
  13. О-в в филиппинском архипелаге
  14. Карин (1872—1950) датская писательница, романы «опасный возраст», «мать»
  15. Рейхсканцлер германской империи в 1917 году
  16. Антонио (умер в 1574) итал
  17. священнослужитель и поэт
  18. Большой и яркий праздничн концерт 4 буквы
  19. ) мизинец, самый маленький палец на руке
  20. Директор московской школы № 45, народный учитель ссср, почётный гражданин города москвы, член российского совета олимпиад школьников
  21. Российский театральный режиссёр, министр культуры и массовых коммуникаций пермского края
  22. с 2010 года
  23. инстр-т (геометрич
  24. Екатерина (1883—1946) белорусская советская актриса (teatr)
  25. Мария (родился в 1910) рус
  26. советская артистка эстрады (teatr)
  27. Вид боевого искусства
  28. Правило принятия решений
  29. Немецкий биохимик и химик-органик (1875—1949)
  30. Софус август бертель (1865 — ?) — датский писатель, популярен как лирик: «солнечные цветы» (soblomster, 1893, изд
  31. 4-е, 1926), «сирены» (sirener, 1898)
  32. (около 550—489 до н
  33. ) афинский полководец, в греко-персидских войнах одержал победу над персами при марафоне (490)
  34. Этот город в венгрии получил свое название по личному имени михай
  35. Разменная монета чили
  36. Русский генерал, военный писатель
  37. один из крупнейших русских военных теоретиков
  38. автор военно-исторических и военно-теоретических трудов
  39. Белорусский легкоатлет
  40. ) боспорского государства в крыму, около керчи
  41. (mitterand) франсуа (1916—1996) президент франции в 1981—1995
  42. Президент франции в 1981-1995 гг
  43. Хирургическая операция: рассечение мышцы
  44. Спайк (р
  45. 1918), ирландский писатель (бка)
  46. Лукойе из сказки или ремер астроном 3 буквы
  47. Бывший югославский футболист и бывший спортивный директор клуба «реал мадрид»
  48. Нападающий сборной югославии
  49. была родиной поэтов сапфо, алкея, историка гелланика
  50. Руководитель балета «тодес»
  51. Одна из марок яп видеотехники 6 букв
  52. Озеро в латвии, на берегу которого 13
  53. 1260 войско литовского племени жемайтов разгромило отряды тевтонского и ливонского орденов
  54. женская верхняя стеганая одежда на вате или на меховой подкладке
  55. Женская верхняя стеганая одежда на вате или на меховой подкладке, отделанная мехом или лебяжьим пухом (19 в
  56. Отверстие в печке для выхода теплого воздуха после топки с целью обогрева комнаты, избы
  57. Небольшое отверстие в печи для выхода теплого воздуха в помещение
  58. Узбекский поэт конца xiv — начала xv вв
  59. , поэма «юсуф и зулейха»
  60. Узбекский поэт, автор поэмы "юсуф и зулейха" (14-15 вв
  61. Название детской соски (устар
  62. Киса по отнош к рус демократии 4 буквы
  63. (разговорное) психиатрическая больница
  64. Психушка
  65. Название золотой монеты ряда кантонов швейцарии, принятой в 1800 г
  66. швейцарской республикой
  67. Глупец, дурак
  68. Владелец писаной торбы
  69. Выпуклая серебряная монета, известная также под названием дукале, чеканенная впервые в 1140 г
  70. роджером ii, королем неаполя
  71. Фиат
  72. Старый клоун из "огней рампы" поучал коллегу: "начнешь делать это- перестанешь смешить"
  73. какое действие он имел в виду (ответ- глагол)
  74. Глагол от существительного "дума
  75. бале-аха-клиах) столица ирландии, главный порт страны на ирландском море
  76. (дуузу — таммуз) (шумерск
  77. истинный сын), в шумеро-аккадской мифологии умирающий и воскресающий бог, супруг богини инанны
  78. (дупельшнеп, лежень) — из отряда куликов, рода бекасов
  79. На какой реке стоит польский город новы-сонч?
  80. роулинг
  81. Чешский литератор 19 века, первым перевел на чешский язык укр
  82. сказки и песни
  83. Архитектор, по проекту которого построен сочинский железнодорожный вокзал
  84. Алексей николааевич
  85. (1903 — 1977) — советский архитектор, член-корреспондент академии архитектуры ссср
  86. Тренер по фигурному катанию
  87. В древнеарабской мифологии верх
  88. божество в пантеоне государства набатея
  89. В древнеарабской мифологии: верховное божество в пантеоне государства набатея
  90. Российский актер, исполнивший роль рауля, сына атоса в фильме «возвращение мушкетеров, или сокровища кардинала мазарини»
  91. (дарбар) (перс
  92. «аудиенция») совет знати, также торжественный прием в государствах среднего и ближнего востока
  93. Английский геофизик xx века, исследователь морских течений, морских приливов
  94. Название хевсурской пороховницы
  95. Семья российский артистов цирка, клоунов и дрессировщиков
  96. Династия русских цирковых артистов, дрессировщиков
  97. Город-курорт, порт в албании, на адриатическом море, административный центр рети дуррес
  98. Порт в албании
  99. Дина (наст
  100. эдна мей) (родился в 1921) американская киноактриса, «сто мужчин и одна девушка», «первая любовь» (в советском прокате «первый бал»), «это началось с евы» (в советском прокате «брак поневоле»), «сестра его дворецкого»
  101. (дуйет) просторная женская домашняя одежда, распашная, сшитая из однотонного шелка и подбитая ватой, зимой с отделкой мехом или лебяжьим пухом; был популярен с середины 18 до середины xix в
  102. донгус
  103. Рыбо китовое юдо 4 буквы
  104. Общее название для низкопробной серебряной монеты в 2 крейцера, чеканенной для венгрии и трансильвании на протяжении xvi-xviii вв
  105. ) дура, глупая женщина
  106. Персонаж шекспира «макбет»
  107. Американская танцовщица, жена с
  108. Вид карликовых антилоп
  109. умирают по пятницам»
  110. Верхняя мужская одежда во франции xiii в
  111. , узкая, типа куртки из белого полотна или шерстяной ткани на подкладке, зимой на меху
  112. ариньш) екабс (1866—1916) латышский актер, режиссер, педагог
  113. Латышский актёр и режиссёр, создал первые профессиональные латышские драматические курсы (1866-1916)
  114. Свинушка, несъедобный гриб
  115. астроном, создал обсерваторию им
  116. Энгельгардта
  117. эфиромасл
  118. Собачий холод
  119. хлам, шарабара, дрянные пожитки
  120. пен
  121. дурак, дура
  122. дудыры ж
  123. пролазные связи, волокитство, шашни, шуры-муры, шумарки
  124. Трубный форс мажор для с/техника 6 букв
  125. Самосвальная машина для перевозки сыпучих грузов на короткие расстояния
  126. Замена речевого сопровождения фильма новым, на другом языке
  127. Замена речевой части кинофильма новой, записаннойъ на другом языке
  128. Дульпес? м
  129. балбес или дурень
  130. В китае — высшее должностное лицо с военно-административными функциями
  131. Титул в китае
  132. Простроченные на синтепоне сапоги, куртки, брюки, жилеты и другие элементы одежды, сшитые из синтетических тканей; вошли в моду в 80-е годы xx в
  133. Китайское название северо-восточной части китая; историческое наименование — маньчжурия
  134. (латинское dubnium) искусственно полученный химический элемент; радиоактивен; до 1997 наз
  135. нильсборием, символ ns
  136. Политический деятель, один из инициаторов и руководителей процесса реформ в чехословакии (1921-1992)
  137. Местонахождение знаменитого фарфорового завода, основанного т
  138. кузнецовым
  139. Знойный, жаркий воздух, стесняющий дыхание
  140. Жаркий, знойный воздух
  141. Александр (родился в 1931) рос
  142. биофизик
  143. Фамилия героини пьесы б
  144. (в русской литературе в прошлом — широнгол-монголы) народ в китае (провинция ганьсу)
  145. Грузинский духовой язычковый музыкальный инструмент, трубка с 9-ю отверстиями
  146. Выстрел из обоих стволов ружья-двустволки
  147. Удар в бильярде, когда шар попадает в лузу, отскочив от борта под ударом другого шара
  148. Древнеримская единица массы, равная 9,055 г
  149. Глупая женщина (разг
  150. На дуде игрец
  151. Город (с 1801) в грузии
  152. Официальное название города екабпилс в латвии до 1917 года
  153. Удалец из сакли (песен
  154. Ракетный испытательный центр, французский космодром, располагался недалеко от города колон-бешар на западе алжира
  155. Санай
  156. (1834-59) участник движения против сегуната в японии
  157. Премьер-министр японии
  158. Шалаш
  159. Степан (1856/57—1882) организатор «северного союза рус
  160. рабочих»
  161. Дзинта
  162. — мальчик с красными волосами из аниме «блич»
  163. Мужчины-проститутки (амер
  164. Конь, во-сиб
  165. монгльск
  166. карий и беломордый
  167. Советский борец вольного стиля, многократный чемпион мира и европы
  168. заслуженный мастер спорта по вольной борьбе
  169. старший брат махарбека хадарцева
  170. Взяточник (устар
  171. Много волос на голове 5 букв
  172. Исл
  173. hannes rur ptursson hafstein
  174. jhann hafstein
  175. Женское имя венгерского происхожд 5 букв
  176. Плотный узелок в толще хряща века, обусловленный хроническим воспалением желез хряща века
  177. Очерк куприна
  178. Английский изобретатель прядильной машины
  179. Английский ткач, изобретатель прядильной машины
  180. Город (с 1974) в россии, астраханская область
  181. («имеющий шею лошади») в древнеиндийской мифологии дайтья, который выкрал из уст брахмы, когда тот спал в конце кальпы, четыре веды
  182. В индуистской мифологии один из дайтьев, пытавшийся украсть веды у брахмы
  183. Представитель основного населения китая
  184. Американская актриса, исполнившая роль уиллоу розенберг в телесериале «баффи — истребительница вампиров»
  185. Город (с 1986) в узбекистане, каракалпакия
  186. Кубинский народный танец, носящий имя столицы страны
  187. Шест, кол, жердь, дубинка
  188. (до 1917 официальное название гапсаль) город в эстонии, на берегу залива хаапсалу балтийского моря; грязевой и климатический курорт
  189. «хиханьки да
  190. В устье какой реки стоит китайский город шаньтоу?
  191. Филип гилберт (1834—1894), английский актер и эссеист (бка)
  192. Вулкан на острове чеджудо в восточно-китайском море
  193. Юграм
  194. — штерн риттер «b» из аниме «блич»
  195. Халцедон
  196. халколит, медистая урановая слюдка
  197. нозе его подобны халколивану, апкл
  198. меди
  199. социолог, последователь франкфуртской школы
  200. Персонаж оперы бурятского композитора м
  201. фролова «энхе — булат-батор»
  202. Папье-маше; иногда использовалось для изготовления ящиков для доспехов, так как по сравнению с деревом оно не деформировалось и не раскалывалось
  203. сагала в фильме «пропавшая экспедиция»
  204. Латинизирован
  205. название и географич
  206. персонификация гамбурга
  207. (храпуга, нахрап?) нахал, дерзкий человек
  208. харапчить или карабчить, сиб
  209. красть, таскать, воровать
  210. Ткач (полотна, скатертей)
  211. Ткач по старинке
  212. (озеро) солоноводный лиман на территории татарбунарского района одесской области украины
  213. в лиман впадает река хаджидер и малая река глубокая
  214. лиман отделен песчаной косой от лимана алибей
  215. длина лимана
  216. Река в одесской области украины и молдавии
  217. Роланд
  218. — британский журналист и автор биографий известных полярных исследователей
  219. Порт в японии на острове хоккайдо
  220. Религиозно-мистическое движение в иудаизме, возникшее в xviii в
  221. в западных областях россии
  222. Религиозно-мистическое движение, возникшее в подолии (на границе с бессарабией) в конце 30-х гг
  223. Якут
  224. Неолитическое поселение на ю
  225. малой азии (турция)
  226. Американский актер, исполнивший роль офицера дуайта «баки» бличерта в фильме «черная орхидея»
  227. Акт самоубийства японского самурая
  228. Принятое у японских самураев ритуальное самоубийство вспарыванием живота
  229. (до 1923 — офиц
  230. ) название города степанакерт, главный город нагорного карабаха
  231. опрятный
  232. граббе в фильме «город принял»
  233. Сирийская династия
  234. Японский изогнутый стилет для левой руки с ушками у черена
  235. Ираноязычный шиит монгольского и иранского происхождения, живущий в центральном афганистане
  236. Петер фредерик адольф
  237. — датский историк
  238. брат мартина хаммериха, отец ангула хаммериха и асгера хамерика
  239. Фрэнсис (1694—1747) шотл
  240. философ, сторонник деизма
  241. Утонченные французы называют этим словом кошачьи любовные концерты
  242. ) халтура
  243. В мифологии индейцев санема женщины, живущ
  244. отд
  245. от мужч
  246. В египетской мифологии богиня города мендес, изображалась в виде женщины с рыбой на голове; сближалась с исидой
  247. Мифическая героиня
  248. Судзуки (собственно ходзуми дзихей) (1718 или 1725, эдо (токио), — 1770, там же) японский график и живописец, представитель школы укийе-э
  249. ханорыга м
  250. праздный шатун по угощеньям
  251. ханыга, ханыжка об
  252. хам, халуй; попрошайка, канюка
  253. ханыжить, -жничать, шататься, проедаться без дела
  254. Поселение и культура неолита добруджи и прибрежной болгарии, предположительно первоисточник культуры гумельница
  255. Вожак воспитатель маугли 5 букв
  256. Город-порт в японии, на севере острова хонсю
  257. Известный в прошлом белорусский легионер в фк«динамо» (киев)
  258. кристаллофизик, нобелевская премия (1985, совместно с д
  259. карле)
  260. — ресторан низшего разряда, обычно с гостиницей; заведение для простого народа, где продавались дешевые готовые кушанья
  261. Обжорка, дешевое торговое заведение, предоставлявшее клиентам простую дешевую пищу
  262. Казахстанско российская река 4 буквы
  263. Японский доспех, бытовавший по xvi в
  264. ; состоял из панциря, набрюшника, кусадзури, нодовы, сэиты и кабуто, прошивался одосигэ
  265. Мифологии оберег для защиты души от всех внешних зловредных воздействий (часть воинской экипировки)
  266. Казахстанско российская река 5 букв
  267. Часть японского мужского костюма фуданги, головная повязка, используемая для защиты от солнца и впитывающая пот, в средние века ее надевали под шлем самураи
  268. Повязка для головы
  269. Немецкий политик, федеральный президент германии в период с 1969 по 1974 годы
  270. (энеолит) переходный период от каменного к бронзовому веку
  271. То же, что медный век
  272. Древняя столица хеттского гос-ва
  273. Город (с 1984) в узбекистане, хорезмская область
  274. Город в японии в префектуре сидзуока на острове хонсю
  275. с 2007 года имеет статус города, определённого указом правительства
  276. Кафтан, арх
  277. плохой, ветхий, негодный
  278. хахорье ср
  279. всякий домашний скарб, бутор, шарабара
  280. хахря об
  281. Буйвол индонез "национальности" 4 буквы
  282. чумичка, замарашка, грязнушка, неопрятный оборванец
  283. Минерал, полупрозрачный кварц, имеет много разновидностей по цвету
  284. нейрофизиолог, нобелевская премия (1967, совместно с р
  285. гранитом и дж
  286. уолдом)
  287. Американский нейрофизиолог, лауреат нобелевской премии (1967 г
  288. В китае пекин, а что в нигерии? 6 букв
  289. негодяй, шваль, оборванцы
  290. Дополнительная сценическая площадка в театре кабуки
  291. Торговец-старьевщик (первонач
  292. о старьевщике-татарине)
  293. религиозный мыслитель
  294. Геополитическая концепция, введенная в 1904 британским географом хэлфордом маккиндером в своей знаменитой работе «географическая ось истории»
  295. Название этого города в нагорном карабахе в переводе с тюркского означает «поселение хана»
  296. Грузинское кушанье, лепешка с расплавленным сыром
  297. Баранина со специями в горшочке
  298. Состояние в браке с кем-либо при наличии прежнего, не расторгнутого законным порядком брака
  299. ) второй брак, заключённый после смерти мужа или жены
  300. — высшее привилегированное сословие, состоявшее из потомственных дворян и личных дворян, которые имели право владеть земельной собственностью, имениями, населенными людьми
  301. Привилегированный господствующий класс в феодальном и капиталистическом обществе
  302. ) двустишие
  303. Женское к существительному двуличник
  304. Двуличная женщина, лицемерка
  305. Жена дворника; женщина-дворник
  306. Дама с метлой, но не ведьма
  307. Парадно выездной рыцарский "мундир" 4 буквы
  308. Тип помещения, в котором пространство расчленено двумя столпами, поддерживающими сводчатое перекрытие
  309. Доктор медицины, рус
  310. натуралист-ботаник
  311. Русский естествоиспытатель, натуралист-ботаник (1771 или 1772-1839/40)
  312. 3 й премьер индии 6 букв
  313. ) дворянка
  314. Бидактилия
  315. Беспородная собака (разг
  316. Плод, разделяющийся на две семянки (у зонтичных растений: моркови, тмина)
  317. Две симметричные семядоли
  318. третья эра в развитии человечества, в течении которой уменьшилась справедливость, начались болезни и стихийные бедствия
  319. У славян существо, способное совмещать в себе два естества («две души») — человеческое и демоническое
  320. Класс покрытосеменных растений с 2 семядолями в зародыше
  321. Тип растений (мн
  322. Охотничье ружье центрального боя, имеющее два ствола
  323. Охотничье ружье
  324. — принадлежность военной формы
  325. салацкой в фильме «заклятие долины змей» (кристин)
  326. Трасса для бобслея
  327. Его имя носит остров архипелага де-лонга, где разместилась наша полярная станция
  328. Участник русской гидрографической экспедиции на судах «вайгач» и «таймыр» (1914 г
  329. ), открывший остров
  330. Мужское имя: (французское) от иосиф
  331. Персонаж оперы «травиата» дж
  332. Маршал франции, участник франко-прусской войны (1870-71 гг
  333. ), колониальных войн в азии и африке, главнокомандующий французской армией в первую мировую войну, добившийся победы в марнском сражении
  334. Французский полководец
  335. Жан (1859—1914) руководитель франц
  336. социалистич
  337. партии, основатель газеты «юманите»
  338. Шурин или деверь 5 букв
  339. Тот, кто находится на государственной службе и получает соответствующую зарплату
  340. Работник бюджетной организации
  341. Больничный лист
  342. Документ, служащий основанием оплаты периода нетрудоспособности по болезни
  343. Двуствольное ружье, у которого один ствол гладкий, для стрельбы дробью, а другой нарезной — для стрельбы пулей
  344. стволы расположены горизонтально
  345. Неионогенное поверхностно-активное вещество
  346. Круглая или плоская золоченая металлическая нить, служащая материалом для вышивания, золототканой работы
  347. Нить в виде узкой тонкой металлической полоски, используемая для вышивания
  348. Житель самой населён из стран 6 букв
  349. Амброз (1842—1914?) американский писатель, сборники «повести о военных и гражданских», «в гуще жизни»
  350. Американский писатель, автор романов «лексикон циника», «фантастические басни», «может ли это быть»
  351. Французское легкое вино
  352. Рассказ киплинга
  353. кривина
  354. Совокупность биоценозов одной природной зоны
  355. Совокупность организмов и среды их обитания
  356. Двухколесная пароконная античная боевая колесница
  357. Античная 2-колесная боевая колесница
  358. Разумный робот, которого сделал пин в минуты одиночества из мультсериала «смешарики»
  359. Поперечная балка на судне, являющаяся поперечной связью его бортов и служащая основанием для палубы
  360. Генри (псевд
  361. мисс пигги), американский писатель (бка)
  362. Программа прошитая в пзу, первой загружается при включении компьютера (аббр)
  363. изобретатель шариковой ручки, журналист
  364. Группа бастующих или сторожев пост 5 букв
  365. Американский киноактер, получивший «оскар» за лучшую мужскую роль в 1932 году в фильме «чемпион»
  366. Имя американского киноактера кросби
  367. (эдо — едо) народ в нигерии
  368. Карло (1806—1842) итальянский писатель и общественный деятель
  369. Распространённое армянск муж имя 4 буквы
  370. Джордж уэлс (1903—89) американский генетик; нобелевская премия (1958, совместно с э
  371. тейтемом)
  372. Жорж (1899—1983) премьер-министр франции в 1946 и 1949—50, в 1940—44 участник движения сопротивления
  373. Немецко еврейский язык 4 буквы
  374. Город на северо-западе швейцарии
  375. Разновидность европейской алебарды с дополнительным боковым острием
  376. Крупнейшее в японии озеро на острове хонсю; сток по реке йодо в заливе осака тихого океана; соединено каналами с гг
  377. осака и киото
  378. Длинная узкая лента из марли для медицинских повязок
  379. Материал для перевязки ран
  380. Металлическая доска, в которую бьют для подачи различных сигналов
  381. Рабочая часть боевого цепа, крепящаяся к рукояти посредством связки
  382. Хирургическая операция: фиксация двух-трех верхних шейных позвонков к затылочной кости
  383. Акционерное общество
  384. В китайской мифологии черепаха, несущая по морю три священные горы (символ мудрости и учености)
  385. Рыбацкая палка из груши
  386. Приспособление применяющееся при ловле сома
  387. Русский гонщик формулы-1
  388. Российский автогонщик
  389. Герой г
  390. милляра в киносказке «марья-искусница»
  391. Разновидность викторины
  392. от английского «quiz» — задание, вопрос) – это командная интеллектуальная игра, в которой участники за ограниченный промежуток времени отвечают на вопросы из самых разных сфер знания, от ядерной физики до истории литературы
  393. Волейбольный термин — игрок совершает прыжок до передачи мяча
  394. Рок-детище фредди меркурри
  395. Рок-детище фредди меркьюри (рус
  396. буквами)
  397. ) попытки склонить к милости, к милосердию
  398. Андрей (родился в 1956) российский актер, «барабаниада» с
  399. овчарова, «окно в париж» ю
  400. мамина, в телеф
  401. «русский транзит»
  402. Нина (родился в 1929) российская актриса, «белорусский вокзал», «премия», «открытая книга», «солнечный ветер», «запомните такой», «барабаниада»
  403. Ветер силой 12 баллов и более, т
  404. свыше 35 м/с
  405. Нвг-брч
  406. неряха, разгильдяй
  407. Бывший российский футбольный клуб из элисты в республике калмыкия
  408. ныне не функционирует
  409. Козлик или человечек, родившиеся с тремя ножками
  410. Человечек, родившийся с тремя ножками
  411. В греческой мифологии одна из 9 муз, покровительница астрономии
  412. Женское имя: (греческое) небесная, эпитет афродиты
  413. Городской округ в синьцзян-уйгурском автономном районе кнр, административный центр автономного района
  414. часто встречающееся в некитайских источниках наименование «город урумчи» относится к четырём центральным районам городского округа
  415. зарождение и развитие почечных камней
  416. город на востоке италии, исторический, культурный и образовательный центр региона марке
  417. население - 15,6 тысяч человек
  418. почти столько же учится в урбинском университете
  419. Река зайка иначе
  420. Урановая смолка
  421. Самоотравление организма из-за почечной недостаточности
  422. Самоотравление организма, обусловленное почечной недостаточностью
  423. Соединение me2(uo4), где me-одновалентный металл, аналог ниобата, титаната и пр
  424. Житель урала
  425. Приморский город на севере колумбии
  426. Горец разбойник 5 букв
  427. Русский шахматист, игравший с л
  428. толстым
  429. Русский юрист, адвокат, выдающийся судебный оратор
  430. Промежуточная нервюра, поддерживающая лиерну в ее середине
  431. Звездчатый свод
  432. В суннизме согласное мнение богословов по религ
  433. , правовым и бытовым вопросам, не затронутым в коране и сунне; и
  434. составляет одну из основ мусульм
  435. правоведения — фикха
  436. Французский скульптор 19 века
  437. Поселок городского типа в сегежском районе карельской асср, на трассе беломорско-балтийского канала
  438. Российский футбольный клуб из казани
  439. Минерал, редкий минерал, сульфид, группа станнина, ср
  440. с нукундамитом
  441. продукт изменения борнита и халькопирита
  442. (иджо), народ в нигерии
  443. «прости ж и ты, мой спутник странный, и ты, мой верный
  444. , и ты, живой и постоянный, хоть малый труд» (а
  445. «если человек —
  446. , то это надолго»
  447. Одна из восьми изомерных альдогексоз
  448. В скандинавской мифологии богиня вечной молодости, хранящая в волшебном ларце золотые яблоки, дающие молодость и силу
  449. то же, что идиома
  450. (1921—79) индонезийский писатель, повесть «женщина и революция», романы «глубь сердца человеческого», «повествование о принцессе пенелопе»
  451. Родственное право ближайшего родственника бездетного мужа после смерти последнего восстановить род от его жены
  452. То, что вызывает ужас
  453. Георгий (1905—87) российский гидробиолог
  454. Опера эстонского композитора э
  455. аава
  456. Профессиональный поклонник бахуса
  457. Сельскохозяйственная профессия
  458. В литовской мифологии дракон, пожирающий покойников
  459. Добрая волшебница из сказки «волшебник изумрудного города»
  460. Волшебница желтой страны в сказке «волшебник изумрудного города»