1. Узкий разрез глаз
  2. Наслаждение, удовольствие
  3. Доставление удовольствия приятным пением
  4. будницкой в фильме «криминальный талант»
  5. Работник, занимающийся установкой, монтажом чего-нибудь
  6. Расположение, соотношение частей, конструкция чего-нибудь
  7. Соотношение, расположение частей чего-либо
  8. (аллер) также верден
  9. Подъёмн работник в рифму к вахтёру 6 букв
  10. Граф, генерал-аншеф, участник войн с турцией (1735-39 гг
  11. ), швецией (1741-43 гг
  12. ), главнокомандующий российской армией в семилетней войне (1757-59 гг
  13. Дворянский и графский род
  14. Персонаж произведения джона рональда руэла толкина, темный эльф
  15. Ода г
  16. род гриба
  17. фетюк м
  18. угрюмый человек, брюзга, кто вечно дуется, бранное
  19. Материал сердечника запоминающего устройства
  20. Химическое соединение окиси железа с окислами других металлов
  21. Персонаж романа ильи ильфа и евгения петрова «золотой телёнок»
  22. Многослойный древесн строймат 6 букв
  23. Эльян (1896—?), французский писатель (бка)
  24. Латвийский и аргентинский шахматист
  25. Историческая область на юго-западе ливии
  26. Средневековое украшение, первоначально лента к шлему, затем прикреплялась к вуали и к головному убору вообще
  27. Средневековое украшение к головному убору
  28. буркова в фильме «старики-разбойники»
  29. Почётное звание, присваемое за заслуги в реставрации и изготовлении старинных музыкальных инструментов
  30. Земельная мера в египте
  31. — предмет мужского парадного боярского костюма в виде кафтана из дорогой ткани на подкладке (летняя ферязь) или на меху (зимняя ферязь)
  32. Верхняя одежда, часть мужского костюма белорусской и польской шляхты
  33. Весовая единица в польше с 13 в
  34. Весовая единица в польше с xiii в
  35. feluca, араб
  36. fulk — лодка) небольшое беспалубное парусное судно в южных морях, вар
  37. фелюга, фелюка
  38. Зачинатель террора в советской россии
  39. его звали «железный
  40. Небольшое парусное или моторное промысловое судно на южных морях; в средиземном море — фелюка, фелука
  41. Русский морской офицер, вице-адмирал, герой цусимского сражения
  42. Немецкий психолог, один из первых экспериментальных психологов, основоположник психофизиологии
  43. Поль (1817—87) французский писатель, романы «лондонские тайны», «капитан призрак»
  44. Французский писатель (1817-1887, "лондонские тайны", "капитан призрак")
  45. Американский актёр, кинорежиссёр и продюсер
  46. «жемчужина», «редкостная», «единственная»
  47. (настоящее имя аит шаабан) мулуд (1913—1962) алжирский писатель, роман «сын бедняка», эпич
  48. дилогия «земля и кровь», «дорога, ведущая в гору», «дневник»
  49. Советский военачальник, командарм 1-го ранга, участник гражданской войны
  50. расстрелян 26 февраля 1939 года
  51. в 1956 году посмертно реабилитирован
  52. Замок тевтонского ордена в эстонском городе вильянди
  53. печорск
  54. (вятель, вентер?) приволока (неводок) с мотнею и с крыльями: бредень с мотнею
  55. Ослабление или полное прекращение радиоприема на коротких волнах в результате изменений условий распространения радиоволн
  56. Горький травяной ликёр, как правило, итальянского происхождения
  57. в состав входят настоянные на спирту травы — шафран посевной, ромашка, кардамон, ревень, алоэ и др
  58. употребляется после еды, иногда как дополнение к кофе
  59. крепость до 45 градусов
  60. Муниципалитет в бразилии, входит в штат сан-паулу
  61. Имя открывателя новых земель магеллана
  62. Отец калхаса
  63. Немецкий химик-органик и технолог (1812-85)
  64. Остров в балтийском море в германии, в земле шлезвиг-гольштейн
  65. расположен в 18 километрах к югу от датского острова лолланд
  66. (федерс) юлий (1838—1909) латышский живописец, «в парке сигулды»
  67. Латышский живописец, основоположник латышского реалистического пейзажа (1838-1909)
  68. Морская богиня, одна из нереид (морская нимфа, дочь морского старца нерея), супруга пелея и мать ахилла
  69. бабушка неоптолема
  70. прокловой в фильме «единственная»
  71. В древней греции официальная делегация какого-либо полиса
  72. Делегация, наделенная священными функция в древней греции
  73. тиран (правитель) города мегары (2-я половина vii в
  74. Мужское имя: (греческое) друг божий
  75. Жанр в кино, театре, цирке
  76. Представление великого мага дэвида копперфилда
  77. Указ султана
  78. Указ султана или шаха за его подписью
  79. Отечественный киноактёр
  80. Мужское имя: (греческое) бога являющий
  81. Роль савелия крамарова в фильме «иван васильевич меняет профессию»
  82. (vi до н
  83. ) греческий поэт
  84. Fm, химический элемент (100), актиноид, радиоактивен
  85. Радиоактивный искусственно полученный металл; актиноид
  86. фарраш (о
  87. Современный отечественный театральный художник
  88. тынзяк тоб
  89. самоед, ременный аркан до саж
  90. Идейно эмоцион настроенность 5 букв
  91. для имки оленей в поле
  92. Российский металлург, разработал способ производства чистого железа (1870-1949)
  93. Российский металлург который в 1926 году разработал способ производства чистого железа, получившего название вит-железа, в электрических и мартеновских печах
  94. Гусеница бабочки-пестрянки, вредитель виноградной зелени
  95. Гусеница бабочки-пестрянки, вредительница виноградной зелени
  96. (тырхык) завалинка у задней стены внутри балкарского или карачаевского жилища, служащая полкой для конской сбруи и предметов женского труда
  97. Временное абазинское сооружение, шалаш
  98. туес, бурак, берестовая кубышка c крышкой
  99. Немецкий кинорежиссер, постановщик фильмов «париж, я тебя люблю», «парфюмер: история одного убийства»
  100. Один из девяти регионов эфиопии, ранее известный как регион 1
  101. Многоозерная местность, озеристое место
  102. зырянс, много озерное, озеристое место
  103. Тымен м
  104. или тюэ, тюя, оренб
  105. верблюд двугорбый; одногорбый нареч
  106. Русский вице-адмирал
  107. Русский флотоводец, адмирал, с 1896 года
  108. Сергей (родился в 1956) российский государственный деятель
  109. Российский фигурист, выступавший в парном катании с м
  110. черкасовой
  111. Представитель одного из адыгейских племен, живущего в районе города туапсе
  112. Представитель части адыгейцев
  113. деревцо rhododendron chrisanthum, пьяная
  114. Жан (1699—1779) французский живописец, «медный бак», «прачка»
  115. Пьер тейяр (1881—1955) французский ученый, антрополог, мыслитель
  116. малиновый ликер
  117. Французский малиновый ликер
  118. Разновидность развязок, длин
  119. ремень в снаряжении лошади
  120. Пустой но ловкий светский тип
  121. Светский человек, модник, франт
  122. Иудейский праздник, первоначально земледельческий, впоследствии истолкованный как праздник в память дарования торы на горе синае пророку моисею
  123. Переливающаяся ткань
  124. кривляка, ломака, корчила, дергун
  125. Имя актрисы по фамилии терон
  126. Имя американской актрисы терон
  127. Земляк пекина
  128. Ближневосточное блюдо из питы или лаваша, начиненного рубленным жареным мясом с добавлением специй, соусов и салата из свежих овощей
  129. Легкое дерево: ветла, осокорь, из которого делают поплавки
  130. Шаровары (этнографическое)
  131. (шерошь, шарш) первый лед по реке
  132. Самшит м
  133. дерево геван, зеленичье, букшпан, buxus sempervirens; в поделках: пальма, с голланд
  134. деревцо viburnum tinus
  135. Образец, штамп для выпуска одинаковых деталей, создания типовых документов и т
  136. «владелец замка, кастелян») короткая цепочка к мужским часам, которую носили на поясе
  137. Аннино
  138. Советский режиссер, постановщик фильма по одноименной опере п
  139. Кто играет за стоклеточной доской?
  140. Подвижное соединение деталей, допускающее вращение вокруг общей оси
  141. Подвижное соединение частей механизма, деталей
  142. Горнорабочий, работающий в шахтах
  143. Подземная профессия
  144. Французский композитор романтического направления, наиболее известный своей рапсодией для оркестра «испания» и «радостным маршем»
  145. Билл (1913—1981), британский футболист и футбольный тренер (бка)
  146. Город и административный центр шабранского района азербайджана
  147. расположен в предгорьях большого кавказа, на самур-апшеронском канале в 120 км к северо-западу от баку
  148. Историческая область и одноимённый средневековый город, существовавшие в v-xviii вв
  149. на территории современного азербайджана, были расположены в пределах большого кавказского прохода, в восточной части современной азербайджанской республики
  150. (шежере) историко-родословное генеалогическое предание у народов востока, стихотворная родословная
  151. Советский драматург, автор пьесы «так победим»
  152. Округлая верхушка чего-либо
  153. Российский и французский художник и писатель
  154. уехал из россии в 1912, жил и работал преимущественно во франции
  155. примыкал к дадаизму и сюрреализму
  156. Французский писатель, участник движения сопротивления (1900-1983, "кладезь чудес", "великолепная")
  157. Соединительное устройство, позволяющее скрепленным частям механизма, конструкции и т
  158. поворачиваться относительно друг друга под углом
  159. Нильский кларий
  160. Взятие части урожая с крестьян в пользу феодала (в средневековой франции)
  161. (скалика?) мелкие весы с разновесом
  162. создатель летающих лодок оригинальных конструкций
  163. автор книги "история конструкций самолетов ссср до 1938"
  164. "чёрный ход" в кухонной раковине 4 буквы
  165. Колумбийская певица, танцовщица, автор песен, композитор, музыкальный продюсер и филантроп
  166. Снаряд xix в
  167. , предназначенный для стрельбы по строениям и кораблям
  168. узкий чувашский холст, сорпан, (отсюда серпянка?)
  169. часть черемисского бабьего убора; вдвое сложенная ширинка на затылке
  170. Один из нижегородских старообрядческих скитов, находившихся на реке керженец
  171. Черная тюлевая косынка, прикрепляемая заколками к прическе
  172. Вымогательство путем запугивания и угрозы
  173. Вымогательство путем угрозы разглашения компрометирующих сведений
  174. Уменьшительное к шайка
  175. ) шайка
  176. шаколина и -ны мн
  177. гречишная луска, лузга, шелуха, мякина
  178. шакольник (школьник?), шалун
  179. Еврейский праздник сбора урожая пшеницы, одновременно отмечаемый как праздник дарования десяти заповедей
  180. Праздник дарования торы, то есть нравственного закона, свободному еврейскому народу
  181. Большой и тяжелый подсвечник
  182. Вид канделябра, от которого больше всего в прошлом веке страдали головы карточных шулеров
  183. Жан (1595—1674) французский писатель, приближенный ришелье, недруг п
  184. Французский писатель, приближённый ришелье и мазарини (1595-1674)
  185. Американский физик, нобелевская премия (1981, совместно с н
  186. бломбергом)
  187. Американский физик, лауреат нобелевской премии (1981 г
  188. Заостренный металлический стержень для приготовления шашлыка
  189. Металлический стержень для жарки мяса на огне
  190. Пьяно поколенный водоём 4 буквы
  191. доннер
  192. Шахлыча
  193. Русский и советский педагог
  194. (по местности charolais во франции) порода мясного скота
  195. Общее название наиболее простого вида шлемов в виде металлических колпаков с полями
  196. В исламской мифологии: злой дух, дьявол
  197. Злой дух, черт, дьявол в мусульманской мифологии
  198. Персонаж пьесы александра островского «гроза»
  199. Известный узбекистанский футболист, форвард киевского «динамо» в 1999—2009 гг
  200. Так и не выросший холмик 7 букв
  201. Краска яркокрасного цвета
  202. Название ткани и краски ярко-красного цвета
  203. Английская женщина-космонавт
  204. Английский космонавт, полет в 1991г
  205. ) распутная, разбитная, спившаяся и опустившаяся женщина
  206. разиня, разява, ротозей, зеворотый
  207. Головоломка: загаданное слово разделяется на части с самостоятельным смыслом, описание которых дается в виде стишка, сценки и т
  208. шатун, шалапай, или праздный колоброд
  209. шаныжнмчать, праздно шататься, баклушничать; ерыжничать
  210. -жничанье, -чество, праздношатательство, тунеядство
  211. Иудейский праздник в память дарования торы пророку моисею на горе синай
  212. (1897—1942) советский ученый, теоретик космонавтики
  213. Персонаж драмы александра сухово-кобылина «смерть тарелкина»
  214. Разновидность классической шахматной игры
  215. Спортивно трудовой советский значок 3 буквы
  216. абдулова в фильме «ищите женщину»
  217. Розовые с красным горы на аравийском полуострове
  218. местные жители считают, что они окрашены кровью каина
  219. Горячее сладкое блюдо из фруктовой и хлебной частей
  220. Сорт низкорослого лука с маленькими луковичками, употребляемый в маринадах
  221. Бойцовая собака вся в складках
  222. Габриэль (коко) французский модельер xx в
  223. Деревянный духовой музыкальный инструмент эпохи средневековья, барокко и раннего классицизма
  224. (арабское шариа — буквально — надлежащий путь) свод мусульманских правовых и теологических нормативов, провозглашенных исламом «вечным и неизменным» плодом божественных установлений
  225. Совокупность религиозных и юридических норм, основанных на коране, мусульманское право
  226. Политик суринама
  227. занимал должность президента суринама в 1988-1991 годах
  228. Индийский композитор, широко известен как виртуоз игры на ситаре
  229. Роль дж кэрри в одноимён фильме 4 буквы
  230. Автор и ведущая программы «дачники», жена е
  231. киселева
  232. Особые лепешки, смазанные сметаной, творожно-яичной массой
  233. В сибири: похожие на ватрушки пироги, где вместо творога используют "намазку" из картофеля, творога и др
  234. Мечислав (р
  235. 1933), польский афорист (бка)
  236. Плательная и рубашечная ткань
  237. Француз, сделавший первый в европе батист
  238. (фредерик chamier) английский писатель (1796—1870)
  239. Озеро в екатеринбурге
  240. Озеро на северо-восточной окраине города екатеринбурга
  241. Алекса (1868—1924) серб
  242. чан, либо кадка
  243. (шарьяж) надвижение слоев земной коры на соседнюю местность в результате горизонтального смещения, тектонический покров
  244. Надвижение слоев земной коры на соседнюю местность в результате горизонтального смещения, тектонический покров
  245. Немецкий писатель (1922-1976, романы "энгельберт рейнеке", "дон кихот в кельне")
  246. Немецкий писатель хх века; член "группы 47", автор романов: "энгельберт рейнеке", "дон кихот в кельне" и др
  247. Город на востоке китая, провинция чжэцзян, родина писателя лу синя
  248. (от шадра, ноздреватый?) черный, грязный поташ, не переваренный
  249. И шакжой, забайкальск
  250. северный олень, но не ручной, дикий, хотя это одно в то же животное
  251. погодина «человек с ружьем»
  252. Советский хоккеист; персонаж пьесы «человек с ружьем»
  253. Изабель аньес элизабет де (1740—1805) швейцарский писательница голланд
  254. , романы «невшательские письма», «калиста, или письма из лозанны»
  255. Швейцарская писательница голландского происхождения (1740-1805, "невшательские письма")
  256. Жорж (родился в 1924) французский физик; родился в польше, с 1932 во франции; нобелевская премия 1992
  257. Польско-французский физик, получивший в 1992 году нобелевскую премию за открытие и создание детекторов частиц, в частности многопроволочной пропорциональной камеры
  258. Морис (род в 1906 г
  259. ) французский журналист, критик и писатель (персона)
  260. низший сорт муки (наум
  261. Дежурство по флотски 5 букв
  262. за ролики заехали
  263. То же, что тектонический покров
  264. Пластина горных пород толщиной от первых сотен метров до нескольких километров, перемещенная по пологоволнистой поверхности разрыва на расстояние в несколько десятков километров
  265. (тюркское) мясное блюдо у народов передней и средней азии и кавказа — жареное (обычно на открытом огне на вертеле) маринованное мясо с луком и перцем (этнографическое)
  266. Кушанье из кусочков баранины, зажаренных над огнем
  267. Эдуард (1865—1918) франц
  268. Пюви де шаванн
  269. Русский генерал, начальник отдельной донской казачьей дивизии
  270. Полковник, участник войн против наполеона
  271. (шамарр, казак) в первой половине xvi в
  272. во франции верхняя парадная широкая мужская одежда
  273. и рос
  274. журналист, писатель, историк, москвовед (1926-95), «тайна инокини досифеи»
  275. Пьер (1541—1603) французский философ и теолог
  276. Французский философ и теолог, автор сочинения "о мудрости" (1541-1603)
  277. Осып (иосиф шабдаров) (1898—1943) марийский писатель, роман «путь женщины»
  278. Себастьян рош никола де (1741—94) французский писатель, мыслитель-афорист; трагедия «мустафа и зеангир»
  279. Французский писатель, мыслитель-афорист (1741-1794, "мустафа и зеангир")
  280. Летний цирк, разборная каркасная конструкция с брезентовым верхом
  281. Титул дагестанского феодального владетеля, верного русскому правительству
  282. Дагестанский феодал
  283. «юнона» и «авось», актриса
  284. (крокус) род многолетних трав семейства касатиковых
  285. Сорт яблони с ароматными сладкими плодами
  286. Ильгиз (родился в 1931) киргиз
  287. ученый, академик, президент ан киргизии
  288. В литовской мифологии летучий дух, огнен
  289. змей, инкуб
  290. рейша
  291. Город в турции, ил чанаккале
  292. Советский биохимик (ленинская премия 1976 г
  293. Казахский биохимик, президент ан казахстана (1939-1987)
  294. Ильза (родилась в 1921) — классик современной австрийской литературы, автор многочисленных прозаических и стихотворных книг
  295. «защитники») отряды самообороны в буржуазной латвии
  296. Маягозель (родился в 1941) туркм
  297. Пещерный монастырь, основанный в 4 в
  298. в 40 км от еревана
  299. Опасная возможн попить шампанского 4 буквы
  300. В ведийской и индуистской мифологии слон, появившийся в начале творения, выступает также как принадлежность индры
  301. Свечение, возникающее во время электролиза раствора активатора
  302. Исследование состояния пульпы зуба и периодонта путем определения возбудимости нервов зуба при воздействии электрическим током
  303. Фляк по варшавски — мясное блюдо из говядины
  304. Мост в дюссельдорфе, это вантовый мост из стали, который соединяет 2 берега реки рейн в германии
  305. Мост в дюссельдорфе
  306. Пустословие, сообщения в интернет-форумах и чатах, занимающие (во многих случаях) большие объемы и не несущие какой-либо новой или полезной информации
  307. Забивать сетевые каналы потоками автоматически генерируемого трафика
  308. характерно для dos-атак
  309. Саксонский город
  310. город в германии, районный центр, расположен в земле саксония
  311. подчинён административному округу хемниц
  312. входит в состав района средняя саксония
  313. Американская художница, представительница поп-арта (20 в
  314. Горизонтальный пласт полезной горной породы
  315. Правильный пласт полезной горной породы
  316. Прозрачная, преимущ
  317. Невнимание к суровым реалиям жизни, благодушное мироощущение (переносное значение)
  318. — сокол) старинное артиллерийское орудие, стреляющее ядрами
  319. Советский композитор александр 6 букв
  320. Синтетический нетканый материал из полиэтилентерефталатного волокна для изготовления теплой одежды
  321. Луций анней (ii в
  322. Балка на дне судна
  323. В трафальгарском сражении победил английский
  324. Серия мощных осадочных горных пород
  325. Мощная серия морских осадочных горных пород преимущественно обломочного происхождения, характеризующаяся ритмичным чередованием нескольких литологических разновидностей слоев, гранулометрический состав которых уменьшается вверх по разрезу
  326. Напиток из яиц, фруктовых сиропов и молока
  327. Печатная бумага в виде отдельных листов, в отличие от рулонной бумаги (устаревшее)
  328. Печатная бумага отдельными листами
  329. Шар-дурак в бильярде
  330. Термин ф
  331. Кто стоит в центре учения ф
  332. жарри (1902)
  333. Собор в городе мцхета (1010—1029, архитектор арсукисдзе)
  334. Способность гончей быстро, без задержки подваливать к помкнувшей гончей своего смычка или своей стаи
  335. Поругание церковной святыни, кощунство, богохульство
  336. Осквернение святыни
  337. Разведение корнеплодов, из которых можно получить сахар
  338. Уборка свеклы
  339. Период заготовки корнеплода для борща
  340. Душа нашего сознания (по франсуа ларошфуко)
  341. "щи да пища наша" 4 буквы
  342. Титулование православного патриарха и папы римского
  343. Работник, нанятый для разделки туши
  344. Устройство, позволяющее определять расстояние при помощи импульсного источника света, которым облучается наблюдаемый объект
  345. (свадистхана, свадистана, свадхистана, свадхиштхана) вторая чакра, брюшной центр, сакральная чакра, крестцовый центр
  346. Японская видео техника 6 букв
  347. С кем, слюбиться, влюбиться друг в друга
  348. Разведение свиней; отрасль животноводства
  349. Свозжаться с кем, укорно, связаться, спознаться, сдружиться на худое дело, не к добру
  350. Корыстное посредничество между мужчиной и женщиной для содействия вступлению их в любовные отношения
  351. Стремление человека поступать в соответствии со своими желаниями (устар
  352. Предприятие в ссср, специализировавшееся на разведении технической культуры, в корнях которой содержится много сахарозы
  353. Очень мощное государство, с огромным политическим, экономическим или военным превосходством над большинством других государств, либо обладающее всеми тремя превосходствами одновременно
  354. ), участник наполеоновских войн, командующий войсками при аустерлице (1805 г
  355. ), йене (1806 г
  356. ), в испании (1808-09 гг
  357. ), умерший от смертельных ран, полученных в сражении при асперне (близ вены)
  358. пуленка
  359. Американская киноактриса, получившая «оскар» за лучшую женскую роль в 1994 году в фильме «голубое небо»
  360. Немецкий физик, лауреат нобелевской премии (1914 г
  361. Название этого озера в архангельской области в переводе с карельского означает «мелкое»
  362. Кнопка "нравится" в соцсетях
  363. Одобрение в интернете
  364. Ветки южного вечнозеленого дерева, венок из них символ победы, славы, награды
  365. Куст, из ветвей и листьев которого делают чемпионский венок
  366. Эмиль (1875—1915) немецкий философ
  367. Футбольный клуб австрии
  368. Плод цитруса зеленого цвета
  369. Зеленый лимон
  370. (лассе) шнурки у корсета
  371. (лай) царь фив, муж иокасты и отец эдипа (мифическое)
  372. Сулейман (родился в 1931) афганский поэт, общественный деятель
  373. Афганский поэт хх века, автор сборника стихов "чунгар", "палатка кочевника", "светлый путь"
  374. дэнс
  375. Группа грузин в турции
  376. Герой поэмы пушкина "цыганы" 5 букв
  377. Эстонский писатель ("ангел идет в аптеку
  378. ", "розовый шум")
  379. Эстонский писатель хх века, автор сатирических стихов "от кармана шинели до шикарного портфеля", "ангел идет в аптеку
  380. Для беш собаки 7 верст не 4 буквы
  381. Конечности тигра
  382. Конечности зверя
  383. Название утреннего неглиже, женского купального платья, происходит от имени скандинавской богини лага, покровительницы вод и купания
  384. Советский истребитель, одноместный одномоторный поршневой истребитель-моноплан, стоявший на вооружении ввс ркка перед и во время второй мировой войны
  385. использовался в качестве истребителя, истребителя-перехватчика, истребителя-бомбардировщика, самолёта-ра
  386. Эстонский политик, министр обороны эстонии, историк и государственный деятель, премьер-министр эстонии с 1992 по 1994 и с 1999 по 2002 годы, председатель правой консервативно-националистической партии союз отечества и res publica
  387. Графство на востоке ирландии
  388. кхла, сатя, са бунг, са поонг, пуа, бу ха) народность на территории вьетнама; язык — лаха
  389. Раскаленная жидкая или очень вязкая масса, вытекающая или выжимающаяся на поверхность земли при извержениях вулканов
  390. Генерал, основавший в 1836 г
  391. город аделаида
  392. Кола без сахара
  393. Обман, подделка (разг
  394. Американский изобретатель шариковой ручки (около 1880 г
  395. (морское) грузовая единица для измерения вместимости судов, равная двум тоннам
  396. Устаревшая мера вместимости судна, равная двум регистровым тоннам
  397. Американский карикатурист, мультипликатор, продюсер и режиссёр, известный в основном как создатель мультперсонажа дятла вуди
  398. Немецкий офицер, участник первой и второй мировых войн, генерал горных войск, кавалер рыцарского креста с дубовыми листьями
  399. Петр (1678—1751) российский генерал-фельдмаршал, по происхождению ирландец
  400. Генерал петра i
  401. Парчевая ткань для вечерних туалетов
  402. Ткань атласного переплетения из натурального или искусственного шелка
  403. Деления на грифе гитары
  404. «шкала» на грифе гитары
  405. Подпольный аналог стропил
  406. Каркас пола
  407. Наряду с верблюдами и викуньями один из трёх родов семейства верблюдовых
  408. Французский математик и механик (17-18 вв
  409. Французский математик и механик, xvii - нач
  410. Злой дух, призрак в древнеримской мифологии
  411. Острое инфекционное заболевание человека (лихорадка, нарушение сознания, сыпь) с выраженной природной очаговостью
  412. Советский химик-органик (1901—1968)
  413. Приаргунск
  414. традиционном костюме головной убор невесты, косынка белого цвета на красной подкладке, которую в виде шапочки повязывают поверх традиционной прически
  415. Косынка в свадебном наряде японки, ставшая символом ревности
  416. свадьба, бракосочетание, венчанье
  417. В горном деле наклонный желоб для промывки с покрытим для улавливания тяжелых минералов
  418. Немецкий логик, xix-xx вв
  419. Остаток тяжелых и химически стойких минералов (платина, золото, вольфрамит, алмаз и др
  420. ), получаемый при промывке песков, галечников и других рыхлых отложений, а также из предварительно измельченных монолитных горных пород
  421. Минеральное скопление в изверженной горной породе
  422. Минеральное скопление в изверженной горной породе, обособившееся в магматическую стадию и отличающееся от остальной массы горной породы другими количественными соотношениями составных частей или структурой
  423. оборот снасти или веревки вокруг чего-либо
  424. Оборот снасти, троса вокруг чего-либо
  425. xvi-xix вв
  426. — женский традиционный крестьянский головной убор в виде островерхого колпака, который облегал голову и скрывал волосы
  427. (от идти, шел) расхожий
  428. шлые деньги
  429. Часть конской упряжи или седловки верхового коня, ремень, охватывающий конский круп, и с помощью шлеек, лежащих на спине, удерживающийся на боках
  430. Люксембургский велогонщик
  431. В карточных играх — положение, при котором противник получил менее положенного числа взяток
  432. Щитовой вулкан на севере полуострова камчатка, западнее срединного хребта
  433. Резкий резонансный звук при ударе плоскостью по ровной поверхности
  434. Мокрый «топ»
  435. (разговорно-сниженное) подложечная впадина
  436. Подложечная впадина
  437. В древней руси и московском государстве — облагавшаяся податью единица с одним двором
  438. отечества нам сладок и приятен (а
  439. Слово от митьков
  440. В восточнославянской мифологии вариант имени бога дива
  441. то же, что див
  442. шмель
  443. Жительница чили
  444. Соседка боливийки
  445. Российская актриса, исполнившая роль саши в телесериале «принцесса цирка»
  446. Чипорыга м
  447. шиповник, от чипать (чепать)
  448. Осмунда, папоротник
  449. chinampa из яз
  450. науатль) земельный участок на искусственном островке у народов мезоамерики
  451. 29 е место в химическом сообществе 4 буквы
  452. Река на западе мьянмы, самый большой (правый) приток р
  453. иравади
  454. Албанский народный струнный музыкальный инструмент
  455. Священная гора 4 буквы
  456. Чекмень (этнографическое)
  457. Российский электротехник, заложил основы теории прожекторного освещения (1845-98)
  458. Российский учёный, создал щитовую систему разработки мощных крутопадающих пластов угля (1888-1979)
  459. Подлинная фамилия мадонны — суперзвезды американской эстрады
  460. Настоящая фамилия американской поп-певицы мадонны
  461. Город (с 1921) в грузии, на реке квирила
  462. Город в грузии, центр добычи марганцевых руд
  463. Шпага стражников венецианских правителей в средние века
  464. Национальный парк в непале
  465. Бытующее в поволжье мордовское название пончикообразных лепешек из жидковатого дрожжевого теста, жаренных во фритюре
  466. (чиндвин) река на западе мьянмы, самый большой (правый) приток реки иравади
  467. ) чистюля
  468. Персонаж поэмы н
  469. Один из основателей сов
  470. школы волейбола
  471. Разрывной боеприпас, начиненный порохом
  472. То же, что читальня, читальный зал (вузовск
  473. (чукучак) пресноводная рыба отр
  474. Отряд карпообразных
  475. Капитан-командор, помощник беринга в камчатских экспедициях
  476. Мореплаватель, помощник беринга
  477. Способ, которым организм очищает дыхательные пути
  478. Одно из проявлений простуды
  479. На 3 буквы
  480. чигитай и джигитай, дикий осляк, полуконь, equus hemionus; шилохвосты, уши долгие, масти буланой
  481. Михаил (1850—1908) рус
  482. шахматист, основоположник рус
  483. У какого шахматиста выигрывает эраст фандорин в детективной повести «пиковый валет» бориса акунина
  484. Вост-сиб
  485. поводья (шейн)
  486. Блюдо европейской и американской кухни, представляющее собой сыросодержащий десерт от творожной запеканки до пирожного суфле
  487. Творожная запеканка
  488. Русский адмирал, участник амурской экспедиции г
  489. невельского (1851-53 гг
  490. ), директор русского общества пароходства и торговли с 1862 г
  491. , управляющий морским министерством с 1888 г
  492. Русский географ, геолог, составивший карту апеннинского полуострова, давший географическое и геологическое описание алтая, северо-западного китая (1845 г
  493. Мягкая ткань с двусторон начёсом 7 букв
  494. ), характеристику малой азии (1853-69 гг
  495. Рыжий одноклассник сергея сыроежкина
  496. Алк
  497. В средневековой турции крестьянский надел, который можно было обработать с помощью одной упряжки волов
  498. В средневековой турции наследственное владение, поместье