1. Вырезанное из фанеры или жести боковое изображение дичи так, что видна лишь одна половина
  2. Красная серебряная руда
  3. Минерал, сульфоарсенид серебра, ограночный материал
  4. Капризное желание, причуда
  5. Синоним каприз
  6. Английск аналог франц сорбонны 4 буквы
  7. Уезд на юге румынии
  8. В долине какой реки стоит румынский город синая?
  9. Антигипертензивный препарат, специфический антагонист рецепторов ангиотензина ii (подтип ат1)
  10. «неуважение к предкам есть первый
  11. безнравственности» (пушкин)
  12. В буддийских текстах мудрость
  13. В буддийской мифологии одна из парамит — мудрость
  14. Проректор в англ
  15. университете
  16. Проректор в английском университете
  17. В московском государстве — должностное лицо, приставлявшееся к кому-либо, чему-либо для наблюдения, надзора, караула, охраны, помощи; посылался для вызова кого-либо на великокняжеский или царский суд
  18. Право, предост
  19. прокуристу на совершение сделок от имени предприятия
  20. Антоним слова "купить"
  21. Название корабля артура (кельт
  22. время, когда снимают недоспевшие арбузы, назначаемые для вывоза (наумов)
  23. Небольшая вмятина на выпеченном изделии из теста, вызванная неправильной посадкой его в печь
  24. ) пронырливый человек, пройдоха, пролаза
  25. (разговорное) тот, кто ловок, пронырлив; пройдоха
  26. Заповедь в математике
  27. Линейка для проверки правильности каменной кладки, штукатурки (специальное)
  28. Антоним слова "внуки"
  29. Вспомогательный материал для швейных изделий, обуви
  30. Расширенная часть ложи у плечевого оружия, прикладываемая к плечу во время произведения выстрела
  31. Дочери прета, царя тиринфа
  32. очери прета (лисиппа, ифианса, ифинон и мегацента)
  33. промежуточная, временная затишь
  34. протиши нет в доме, все брань да свара
  35. игла с разорванными ушками (шейн)
  36. Антоним убыток
  37. В технике верхняя часть стального слитка
  38. Переносн значение в речи 4 буквы
  39. Самолов стационарного или переносного типа (кулемка), предназначенный для добычи мелких пушных зверей
  40. Бег вскачь, скачками
  41. Брайан уоллер (псевд
  42. барри корнуолл) (1787—1874) английский писатель, трагедия «мирандола»
  43. Авторитет, влияние, уважение
  44. Влияние, уважение, которым пользуется кто-нибудь
  45. Обработка фотопленки
  46. Обработка проявителем
  47. "прикольный" работник 4 буквы
  48. Полет хоккейной шайбы через несколько зон
  49. Айсинг в хоккее
  50. Появление добавоч
  51. звука в начале слова
  52. В лингвистике: появление добавочного звука в начале слова
  53. «съесть за один
  54. Пропуск, но не ксива
  55. Знак отсутствия в письме
  56. Английск консерваторы в прошлом 4 буквы
  57. пройдоха, который все знает и видит
  58. смирновой в фильме «и снова анискин»
  59. (разговорно-сниженное) ошибка, оплошность, неудача
  60. Ошибка, оплошность, промах
  61. Буйвол индийск "национальности" 4 буквы
  62. Входная пристройка с западной стороны церкви
  63. Входное, вслед за папертью, помещение с западной стороны церкви
  64. Французский бренди с лесными сливами
  65. Французский ликёр из лесных слив и бренди
  66. Один из островов сейшельского архипелага
  67. «кокосовый» остров сейшел
  68. Антоним слова "неприятно"
  69. Антоним слова "противно"
  70. (1849—1921) русский драматический актер
  71. Персонаж пьесы д
  72. Театр кино
  73. книга, кинофильм или компьютерная игра, время действия которых происходит до событий ранее созданного произведения и предшествующие им по внутренней хронологии
  74. Небескорыстное обращение к ближнему
  75. Обращение к кому-нибудь, призывающее удовлетворить какие-нибудь нужды, желания
  76. Стадия нарастающего обострения симптомов заболевания с угнетением центр
  77. нервной системы, периодами нарушения сознания
  78. Ренессансная накладная одежда молодых итальянцев
  79. Зазноба, приманка
  80. Шахматный журнал, издававшийся в югославии в 1951-81 гг
  81. Бесар
  82. линейная мера саженей вершков (наумов)
  83. (куб
  84. ) глубокие места в болотистых плавнях, покрывающих дельту реки кубани
  85. Город (с 1979) на украине, киевская область, на реке припять
  86. Река в белоруссии и на украине, правый приток днепра
  87. передний, в разн
  88. пройда, пройдоха, пролаз, проныра
  89. Упругая металлическая пластина или нить, согнутая спиралью
  90. Кормление, питание
  91. Посёлок городского типа в октябрьском районе ханты-мансийского автономного округа россии
  92. Основание, предлог для действий
  93. Явление, вызывающее возникновение другого явления
  94. вернее протяжь (протягивать), проушка яросл
  95. игла без ушка, она же: продежь, продержь (продернуть); проторжь (проторгнуть); протеребь (теребить); протерть, протирь (протирать); продерть (продрать)
  96. Проказник (прост
  97. Легкая и плотная шерстяная или шелковая ткань, идущая на изготовление верха обуви, на обивку мебели
  98. Мелкий ивняк, лозняк; растение, разновидность вербы
  99. Капитель в виде полульвов, получеловека
  100. В архитектуре: скульптурное изображение передней части животного или человека, которыми украшают поля между арками и пилястрами, замки арок, её пяты
  101. Карта, при помощи которой игрок может получить право на первый ход
  102. Пришелец
  103. противень, железный лист с окрайками
  104. Синтетическое лекарственное средство из группы гормональных препаратов
  105. Дружественное расположение, доброжелательство; дружба
  106. Дружба, дружеское расположение
  107. Имя автора «кармен», но не имя композитора бизе
  108. Имя писателя мериме
  109. пропозит) лицо, с которого начинается составление родословной при генеалогическом анализе (медицинское)
  110. Исходное лицо в генеалогии определенного рода
  111. Антоним морской
  112. Подарок — в вычурном стиле
  113. Подарок, приношение
  114. (грам
  115. ) настоящее время
  116. флюгер, флюгарка, ветреница
  117. Писатель, занимающийся нестихотворной литературой
  118. слух, глухая молва, намолчка
  119. Действие по глаголу проплавить
  120. Ребячья проделка
  121. Звезда в созвездии малого пса
  122. Название этой звезды означает «перед собакой», так как она предшествует «собачьей звезде» сириусу при движении по небосклону благодаря вращению земли
  123. Вход выход в улье 5 букв
  124. Признак — предвестник болезни
  125. Предвестник болезни
  126. Комната напрокат 4 буквы
  127. Рыболовный снаряд, удочка
  128. Герберт, американский писатель (бка)
  129. сизоватый цвет, дымчато-голубоватый
  130. Нариман александрович
  131. — начальник метростроя (1983 — 1986)
  132. Длинная жердь, веревка и т
  133. , которыми прижимают солому в стогах, на крышах и т
  134. Американский пяти- и семизарядный револьвер 22 и 32 калибра
  135. Актер, играющий первые роли
  136. Знаки отличия
  137. Минута отдохновения в череде неудач
  138. Советский российский актёр театра и кино, народный артист ссср, герой социалистического труда
  139. Легкий шум, производимый при глотании жидкости
  140. Резная доска на фасаде
  141. ) стоянка раннего палеолита (брно)
  142. Человек не ученый, не книжный (церк
  143. Опытнейшие старые солдаты в римских легионах
  144. Проножка ж
  145. разножка, брусок для связи, укрепы между ножек стола, стула, ткацкого стана и в машинах; распорка, вязка
  146. пронимать
  147. растение eclipta
  148. (разговорное) примесь синего цвета, синевы
  149. Среднеиндийские народные диалекты
  150. Один из среднеиндийских литературных языков
  151. Найджел
  152. шахматист, межд
  153. Английский астроном, оптик, создатель около 1400 зеркальных телескопов высокого качества
  154. Орельен (1833—1902)
  155. французский писатель (бка)
  156. (арабское), замкнутая впадина с дном, покрытым слоем соли или коркой ила, которая после дождей
  157. Небольшие прямоугольные куски кожи, прикрепленные к нащечным ремням конского оголовья и закрывающие с боков глаза лошади, чтобы она не испугалась чего-либо неожиданно появившегося сбоку
  158. Шторки на голове упряжной лошади, позволяющие видеть только дорогу впереди
  159. Изобрел пишущую машинку
  160. Имя грузинского поэта по фамилии руставели
  161. Имя руставели
  162. Жанр бразильской музыки
  163. Плач как жанр музыки
  164. Чехословацкий биохимик, разработавший методы производства антибиотиков хлорамфеникола и циклосерина
  165. Группа островов у берегов франции
  166. (шофа) сарай или большой навес, особ
  167. на базаре, для торговли хлебом, мясом, овощами
  168. шофа пск
  169. сарай или большой навес, особ
  170. на базаре, для торговли хлебом, мясом, овощами и пр
  171. Здание для бракеража пеньки
  172. сарай, для храненья льна
  173. О-де-
  174. короткие штаны из шелковой ткани, элемент мужской моды 16-17 вв
  175. Меч вильгельма оранского
  176. Солист группы "непара"
  177. Десертное блюдо франц
  178. и венской кухни (яичные желтки, виноградное вино, сахарная пудра)
  179. (шон) (наст
  180. майерс), американский танцовщик, хореограф, педагог
  181. Бальнеоклиматический курорт в грузии
  182. В якутск
  183. духи, обитающие в глубине вод
  184. Под этим именем творил с
  185. максудов
  186. Сюлгам, сыльг, женское украшение, нагрудная брошь у угро-финских народов восточной европы
  187. В древнекитайской мифологии божество, помощник чжуаньсюя
  188. В китайской мифологии божество, помощник чжуаньсюя
  189. Казанская падающая башня
  190. Инспектор иностранных классификационных обществ по техническому надзору за судами
  191. Бо- стержни, сякены- диски, хира- звездочки
  192. назовите то, разновидности чего перечислены
  193. аксенова
  194. Основа языка жестов
  195. Смена позы по своей сути
  196. Прибор для измерения яркости удаленных предметов с малыми угловыми размерами
  197. Тропизмы
  198. Ростовые движения органов растений, обусловленные действием температуры
  199. Термоизоляционный материал, применяемый в строительстве
  200. Выносливость кроткого
  201. Белка с черноватым оттенком хвоста и темно-серым окрасом спины
  202. Сообщение для зрителей с места событий
  203. Так можно назвать программу телевидения
  204. Передача каких-либо изображений при помощи телевидения
  205. Совокупность названий определенных понятий какой-нибудь специальной области науки, техники, искусства
  206. Судно с четырьмя десятками рядов вёсел, построенное птолемеем филопатором в 3 в
  207. Проведение тестов
  208. Разновидность экзамена
  209. Разновидность оптич
  210. локатора
  211. (термография) способы регистрации и фиксации теплового поля объектов
  212. Ложе, постель 3 буквы
  213. Централизованное теплоснабжение жилых зданий, промышленных предприятий и учреждений на основе комбинированной выработки теплоты и электроэнергии на теплоэлектроцентрали
  214. Комбинированная выработка теплоты и электроэнергии
  215. У пьяницы рожа, а что у свиньи? 4 буквы
  216. Комплекс учебных дисциплин по изучению методов получения, преобразования и использования теплоты
  217. Тот, кто занимается приемом телепередач не профессионально
  218. Электрический прибор для передачи на расстояние по проводам рукописей, чертежей, планов
  219. Метод интроскопии, при котором изображение объектов, невидимых невооруженным глазом, получают с помощью инфракрасных лучей, отраженных от объекта или испускаемых им
  220. Применение тепловых процедур с лечебной целью
  221. Заповедник, в российской федерации, карачаево-черкесия
  222. на северном склоне б
  223. Особенности фигуры человека
  224. Синоним стать (анатомия)
  225. Животные с относительно постоянной температурой тела, не зависящей от окружающей среды (большинство млекопитающих и птицы)
  226. Наука об управлении на расстоянии
  227. Отрасль науки и техники, изучающая средства и методы управления производственнами процессами по каналам связи
  228. 14 января 1980 г
  229. академик андрей сахаров дал
  230. компании эй-би-си, в котором резко осудил советское вторжение в афганистан
  231. ясное дело, что после этого его сослали в горький, лишив всех государственных наград
  232. Интервью, передаваемое по телевидению
  233. "нтв"
  234. Прививочный препарат, которым пользуются для одновременной активной иммунизации людей в целях предупреждения заболевания четырьмя инфекциями - холерой, брюшным тифом, паратифом а и паратифом в
  235. Бесцветные горьковатые кристаллы, используемые в качестве отхаркивающего средства и для получения терпинеола
  236. Гомоплазия
  237. Что столяр проверяет при помощи уровня?
  238. Расположение вдоль линии горизонта
  239. Государственный племенной рассадник
  240. Метод исследования радужно-роговичного угла глаза (угла передней камеры) и ресничного тела путем их осмотра с помощью гониоскопа и щелевой лампы
  241. Получение объемного изображения объекта с помощью голографии
  242. Получение объемного изображения объекта на основе метода интерференции волн
  243. Анри шарль (1818—91) французский композитор, пианист-виртуоз, дирижер
  244. гитарка, род балалайки о или струнах
  245. Поселок городского типа в цесисском районе латвийской сср; расположен на реке лигатне (приток реки гауя)
  246. Двуличный человек
  247. Кто скрывается за политиканом
  248. Владимир (родился в 1940) русский писатель, повести «белая горница», «время свадеб», «крылатая серафима», романы «скитальцы», «любостай»
  249. Растение, растущее на скалах и каменистых местах (напр
  250. лишайник)
  251. (линька) о ткани: потеря окраски под действием влаги; смена шерсти животными
  252. Обесцвечивание ткани
  253. (разговорное) отвлеченное существительное по значению прилагательного: лихой
  254. Аборигенка средиземноморской страны
  255. Восточная соседка алжирки
  256. Писарь из оперы украинского композитора к
  257. Писарь из оперы украинского композитора константина данькевича «богдан хмельницкий»
  258. ироническое прозвище мужской прислуги — камердинеров, лакеев
  259. Верный слуга короля гвидона из старинной русской сказки про бову-королевича
  260. Смесь этиловых эфиров жирный кислот льняного масла
  261. хренникова «в бурю»
  262. Нимфа лугов
  263. Бесцветная жидкость с лимонным запахом, легко окисляющаяся на воздухе, применяют в парфюмерии как душистое вещество
  264. Терпеновый углеводород
  265. Город на юге кипра, второй по величине город страны, крупный экономический, культурный и финансовый центр
  266. Житель ливана
  267. Коренной житель страны, столица которой бейрут
  268. Наборная строкоотливная машина (изобретен о
  269. мергенталером (сша) в 1884)
  270. Городская роща 4 буквы
  271. Ударный мембранный музыкальный инструмент: полушария обтянутые кожей
  272. Жители вильнюса
  273. Шахта для освежения воздуха в рудниках (устар
  274. шахта, для освеженья воздуха в рудниках
  275. (литров) австр
  276. Взрывное устройство, разновидность гранаты
  277. Ручная граната ф-1
  278. Разменная монета лесото
  279. Вейчел (1879—1931) американский поэт, поэмы: «евангелие красоты», «конго», «во славу джонни эплсида»
  280. Джек (1900—90) английский писатель и критик, романы «подземный гром», «люди сорок восьмого года», «право пролить кровь»
  281. Ромово сахарно фруктовая "горилка" 4 буквы
  282. Фриц, амер
  283. премия (1953), — открытие кофермента а и цикла лимонной кислоты в метаболизме с вирусами
  284. Французский физик, лауреат нобелевской премии по физике в 1908 г
  285. «за создание метода фотографического воспроизведения цветов на основе явления интерференции»
  286. Житель города лиман в астрахан
  287. , выведение камней и песка с мочой
  288. Имя американской писательницы хелман
  289. Королева из «шрека»
  290. Курорт в крыму (место проведения крымской конференции 1945 г
  291. (рядовка сросшаяся) гриб, съедобен
  292. николсоном
  293. Народные певцы, игравшие на лирах в украине и беларуси (устаревшее)
  294. малуэль) франц
  295. живописцы-миниатюристы начала 15 в
  296. , братья: поль, жеаннекен и эрман
  297. шан мьянмы человек, спасшийся от потопа
  298. Город-порт в центр италии, в области тоскана, на лигурийском море, административный центр провинции ливорно
  299. Волна, перед котор меркнет 9 й вал 6 букв
  300. Михаил (1907—1986) российский физиолог, один из основоположников отеч
  301. электроэнцефалографии
  302. Персонаж пьесы александра островского «свои люди, сочтёмся»
  303. primula, баранчики и пр
  304. Американский актер, исполнивший роль шегги в фильме «скуби-ду»
  305. Американский актер, исполнивший роль стюарта мэйхера в фильме «крик»
  306. "буду как !" 4 буквы
  307. Магнус готтфрид (1719—1783) нем
  308. Светло-фиолетовый, сиреневый; смесь цветов розового и голубого, голубоватый, ало-голубый
  309. лилеветь, становиться лиловым
  310. Немецкий химик, врач, последователь парацельса (1550—1616)
  311. химик, врач, последователь парацельса (ок
  312. 1550-1616)
  313. Персонаж оперы российского композитора алексея николаева «ценою жизни»
  314. Джон (около 1370 — около 1451) английский поэт, последователь дж
  315. чосера, поэма «жалоба черного рыцаря»
  316. Английский поэт, последователь дж
  317. чосера (14-15 вв
  318. , "жалоба чёрного рыцаря", "книга о трое")
  319. (1904—1963), американский писатель (бка)
  320. Река в калужской области россии, приток извери
  321. Французская актриса, исполнившая роль натали в телесериале «элен и ребята»
  322. Советский военачальник, герой советского союза, генерал-майор
  323. Участник великой отечественной войны, один из организаторов и руководителей партизанского движения в минской области
  324. старший брат героев советского союза александра ильича и петра ильича лизюковых
  325. Русская серебрянная монета xviii в
  326. , выпущ
  327. для лифляндии и эстляндии
  328. , выпущенная для лифляндии и эстляндии
  329. Общее название опухолей, исходящих из лимфоидной ткани
  330. Злокачественная опухоль, образующаяся измененными клетками иммунной системы
  331. одна из сквозных дыр, прорубаемых с исподу флортимберсов (начала ребр), у киля, для стока воды ко льялу; сверху, места эти застилаются короткими досками, лимбербордами
  332. Советский и российский государственный и политический деятель, член цк кпрф, секретарь цк кпсс в 1983-1990 годах
  333. Распечатка результатов компьютерных расчетов, текста программы и т
  334. Жители лидии (страна на западе м
  335. азии), по геродоту — народ, придумавший игру в кости
  336. Город украинск до 1963 г
  337. пастухова в фильме «свой среди чужих, чужой среди своих»
  338. Общее название химических веществ для унчтожения слизней
  339. Прототип персонажа алисы из книги «алиса в стране чудес»
  340. В 1932 г
  341. оксфордский колледж крайст черч присудил почетную докторскую степень некоей миссис харгривз, которая абсолютно ничего в науке не сделала
  342. назовите ее девичью фамилию
  343. Канадский хоккеист, чемпион олимпийских игр (2002)
  344. Эдуард (наст
  345. эдуард савенко) (родился в 1943) русский писатель, роман «это я — эдичка», книги «русское», «дневник неудачника, или секретная тетрадь», «подросток савенко», «палач», «убийство часового»
  346. "укрощение строптивой" 6 букв
  347. Его настоящая фамилия савенко, а его самое скандальное произведение невольно сделало в россии его имя синонимом голубого
  348. Советская фигуристка, чемпионка олимпийских игр 1980 г
  349. в паре с карпоносовым
  350. Российская фигуристка, тренер, чемпионка олимпийских игр (1980)
  351. (лийман) каарель (1906—41) эстонский живописец и график, «жатва», «д
  352. вааранди»
  353. Эстонский живописец и график
  354. представитель демократического направления в эстонском искусстве 1930-х гг
  355. Русское мужское имя (лат
  356. свободный)
  357. Название джинсов одноименной американской компании (разг
  358. обугленная в земле допотопная древесина, вид каменного угля
  359. лигнитовый, -тный, к лигниту относящ
  360. Персонаж произведения уильяма шекспира «сон в лентюю ночь»
  361. Англ вариант нашего мышонка 4 буквы
  362. Потери; испытания, приведшие к потерям
  363. Область в северной италии, административный центр — генуя, вкл
  364. провинции: генуя, империя, савона, специя
  365. Музыкальный инструмент, вид гармони
  366. (лугии) собирательное название ряда племен, обит
  367. на территории современной западной польши
  368. — длинный многоместный открытый экипаж с продольной перегородкой, в котором пассажиры садятся по обе стороны перегородки боком к направлению движения, а кучер — верхом на конце доски, поставив ноги на специальные упоры
  369. Длинный многоместный конный открытый экипаж, городской общественный транспорт в россии в xix в
  370. Восточно-африканский музыкальный инструмент, шестиструнная скрипка у народа лухья
  371. Автор проекта и первый ведущий телешоу «тема»
  372. Российский тележурналист, ведущий телепрограмм «взгляд», «поле чудес» (1957—95)
  373. Английский гражданский инженер, сын астронома гринвичской обсерватории иосифа линдлея
  374. Перуанский военный и политический деятель
  375. возглавлял перу в течение нескольких месяцев в 1963 году
  376. Американский физико-химик, лауреат нобелевской премии (1976 г
  377. ) и при эгоспотамах (405 г
  378. ), после осады взявший афины
  379. Житель европ
  380. В греческой мифологии сын аполлона и нимфы корикии
  381. Род красивоцветущих многолетних травянистые растений семейства астровые или сложноцветные
  382. шан мьянмы громовник, бог дождя
  383. Старое русское мужское календарное имя
  384. Возлияние вина при жертвоприношении
  385. Судно далматинских пиратов, появившееся на адриатическом море в либурнии
  386. Ева 5 букв
  387. Герой романа л
  388. Соболева "капитальный ремонт"
  389. В средневековье другое название страны лифляндия
  390. В средневековье страна ливов в прибалтике
  391. Племена, населявшие побережье в северной части далмации
  392. (лубаний) (314—393 гг
  393. ) римский ритор, происходил из богатой и знатной семьи из антиохии, знаменитый оратор, преподавал в афинах, константинополе, антиохии
  394. (лепинь) латышский физикохимик
  395. Заменитель парфорсной охоты, когда главное — упражнение в скачке с препятствиями по незнакомой местности
  396. В мифологии британских кельтов — страна с остатками рыцарства артура, лежащая у южного побережья корнуолла (кельт
  397. Российский ученый-литературовед (1906—1999); директор моск
  398. автозавода (1896—1956); герой войны 1812 г
  399. велосипедист; герой войны 1812 г
  400. В древнем риме: молебен
  401. Разновидность молитвы
  402. Сорт блестящей мягкой материи плотного полотняного переплетения
  403. Вещество из группы каротиноидов, обладает антиоксидатными св-ми
  404. Белый пигмент, наполнитель в производстве пластмасс
  405. Белый пигмент, смесь сульфида цинка и сульфата бария
  406. Венецианская монета в 10 гадзетт
  407. в 1928-1949 работал во франции
  408. Мелкое округлое тельце в клетках животных и растений, содержащее ферменты
  409. ligustrum vulgare, бирючина, жесть (жость)
  410. Театр мимов в ссср
  411. «аси-сяй», театр
  412. Актер, комедиант
  413. И актер, и притворщик
  414. Один из организаторов авиапромышленности ссср (1905—78); российский селекционер (1877—1948)
  415. Глава ярославской области
  416. Лежачий велосипед
  417. Велосипед с лежачим креслом
  418. Так р/мастер назыв свечение экрана 5 букв
  419. Клетка рыхлой неоформленной соединительной ткани, способная накапливать в цитоплазме жировые включения
  420. (1927—1979) русский писатель, «глухая мята», «деревенский детектив», «сказание о директоре прончатове», «и это все о нем
  421. », «игорь саввович»
  422. Автор повести «деревенский детектив»
  423. Полководец марк
  424. красс
  425. (по имени швед
  426. натуралиста к
  427. линнея) совокупность родственных и переходных биологических форм
  428. Джоан мод (родился в 1914) англавный режиссер, орг
  429. театр «уоркшоп»
  430. Джон идензор (1885—1977) английский математик
  431. Газированный напиток
  432. Карло
  433. , итальянский режиссер, историк и критик кино, «повесть о бедных влюбленных»
  434. Специалист по созданию табачных смесей
  435. Специалист по изготовлению табачных смесей для сигар разных марок и размеров
  436. писатель фернандес де
  437. , автор романа «кихотита и ее кузина»
  438. Количество наличных денег, имеющихся в кассе
  439. Великан наизнанку
  440. (мурамидаза) белковое вещество (фермент), вызывающее растворение некоторых микроорганизмов
  441. Линивка (ленивка?) ж
  442. доска, положенная с полатей на печь; на ней сидя, бабы зимою прядут
  443. Пьеса хелмана
  444. Пьеса американской писательницы лиллиан хелман
  445. Собирательное название для минеральных гидроокислов трехвалентного железа, образующих месторождения железных руд
  446. Минерал, бурый железняк
  447. Радиооппонент "алекса" 5 букв
  448. (361—281 до н
  449. ) полководец александра македонского, правитель фракии с 323, диадох
  450. Руководитель и идеолог левеллеров в период английской буржуазной революции xvii века
  451. Персонаж оперы жака оффенбаха «сказки гофмана»