1. Илья (родился в 1923) советский график и живописец
  2. Создал серию из 33 иллюстраций к «дон кихоту» сервантеса
  3. Небольшой европейский кинжал xiv—xv вв
  4. , изготовлявшийся в бордо
  5. (разговорное) обувь спортсмена-борца
  6. зуппе
  7. менотти «консул»
  8. (станция метро) строящаяся станция южного радиуса люблинско-дмитровской линии московского метрополитена, которая будет находиться между станциями «марьино» и «шипиловская»
  9. Боковая часть чего-либо
  10. Боковая часть
  11. Юлия (родился в 1925) российская актриса, фильмы «три встречи», «идиот», «посол советского союза»
  12. Российская телеведущая, в 2002 году была признана самой популярной девушкой российского интернета
  13. Ведущая реалити-шоу «дом-2» на телеканале тнт
  14. Российская актриса, сыгравшая в телесериале «солдаты» роль повара марины зотовой
  15. Разновидность щипцов
  16. Город (с 1981) в россии, красноярский край
  17. Местечко в дальнем подмосковье, «роднящее» знаменитую битву и сорт черного хлеба
  18. Легенда немого кино мэри 7 букв
  19. То же что богоники
  20. Юар (город в африке)
  21. Город в южно-африканской республике
  22. (с 1943) новосибирская обл
  23. Действие по глаголу боронить
  24. «причесывание» пашни
  25. Удмуртия (город)
  26. Город в россии, удмуртия
  27. ) обувь спортсмена-борца
  28. Испанская парусная лодка с высоким носом
  29. (собирательное) в россии до xviii в
  30. — высшее служилое сословие из крупных землевладельцев-феодалов
  31. Генерал от кавалерии, генерал-адъютант
  32. В древнерусском календаре — февраль
  33. Месяц февраль по древнерусскому календарю
  34. Енгибаров 6 букв
  35. Судебный медик и криминалист хх века
  36. основатель украинского института судебной экспертизы
  37. Колбаса из фарша телятины с приправами
  38. Михаил (1908—69) российский конструктор авиац
  39. двигателей
  40. Царица, возглав
  41. восстание икенов против римлян в британии
  42. (ветряник) в слав
  43. горный дух, вздымающий сильный ветер, вызывающий засуху
  44. Тот, кто постоянно бормочет
  45. То же, что воркун
  46. Сооружения для педальных соревнов 4 буквы
  47. Вид купальника, в виде купального костюма с купальной шапочкой
  48. ) бомба, разрывной снаряд
  49. лучший вид низкого чая, не в кирпичах
  50. Зациклившаяся суета биржевых спекулянтов, которую может остановить только наступление «нового года» (брокерский жаргон)
  51. Воздушная качка в полетах (разг
  52. Икотник
  53. Белоцвет
  54. Всем известно выражение: "перекуем мечи на орала"
  55. а вот около 70 лет назад на ложки был перекован лев
  56. а в какой стране произошла эта перековка "в
  57. Русский генерал, военный юрист, историк финляндии
  58. иезуит-топопограф
  59. Рожер иосиф, математик и астроном, родился в рагузе 18 мая 1711, поступил в орден иезуитов и в 1740 г
  60. сделан учителем математики и философии в collegium romanum
  61. Русский писатель (1903-1978, "дындып из долины дургун-хоток", "мальчик с котомкой")
  62. Образование эпителия в месте повреждения кожи или слизистой оболочки, приводящее к восполнению дефекта
  63. Стадия жизненного цикла простейших семейства trypanosomatidae, характеризующаяся наличием короткой ундулирующей мембраны, проходящей вдоль передней половины тела
  64. То же, что эпикуреизм
  65. ) склонность к комфорту, стремление к жизненным удовольствиям
  66. Намеренное нарушение общепринятых норм и правил, шокирование окружающих
  67. В логике — заключение первого силлогизма, служащее первой посылкой в следующем силлогизме
  68. (новогреч
  69. phustanella, от phustani — женское платье) мужская короткая юбка у албанцев, греков, румын (этнографическое)
  70. Остров, залив петра великого
  71. Рабочий, изготовляющий футштоки
  72. Юмористический футбол с двумя мячами
  73. Украинский футбол
  74. Сердиться, дуться; горячиться, привередничать
  75. фуфыря об
  76. капризный человек
  77. фуфырки ж
  78. купырь, дягиль и съедомые стебли его, пучки
  79. Уменьшительное к фунтовик
  80. Город мечта товарища бендера 3 буквы
  81. Работник аппарата управления гос
  82. или общественной организации
  83. Политическая доктрина сша, предусматривающая массовое вовлечение южновьетнамских реакционных сил в военные действия против собственного народа в период войны 1965-1973 гг
  84. Русская поэтесса, возлюбленная адмирала колчака, жена контр-адмирала сергея тимирёва, мать художника владимира тимирёва
  85. В древней руси — потомок владетельного князя; в xv-xvi вв
  86. — сын родовитого титулованного боярина, с начала xvii в
  87. — дворянина
  88. Один из режиссеров московского театра им
  89. то же, что перовскит
  90. Один из отделов желудка жвачных животных
  91. И трудовая, и чековая
  92. Растение семейства лютиковых с белыми, синими или фиолетовыми цветками
  93. Гастрономическое заведение, где подают спиртные напитки, в немецкоговорящих странах означает в первую очередь пивную
  94. Человек угрюмого вида (твр
  95. Князь, имеющий очень небольшое владение, князь захудалого рода
  96. Скульптурное завершение охлупня в виде коня или птицы
  97. Основа вдоль, а он поперёк 4 буквы
  98. Немецкие галушки
  99. блюдо чешской, немецкой, австрийской кухни
  100. обычно кнедли подают с подливкой или растопленным сливочным маслом
  101. Адольф (1862—1930) немецкий математик
  102. Немецкий математик, xix-ххвв
  103. Российский актёр театра и кино, театральный педагог, ректор театрального института им
  104. щукина
  105. народный артист российской федерации, лауреат государственной премии российской федерации
  106. Горы — платформа рижского направления
  107. Женщина, брошенная за борт с
  108. разиным
  109. ) то же, что фатом, морская сажень
  110. - божество вод, дождя
  111. — летающая вилка) китайский метательный трезубец
  112. Значение мужского имени (арабск
  113. ) милый
  114. (озеро) находится на западе таллина, в районе хааберсти, в 3 км от моря
  115. Приморская волость на севере эстонии в уезде харьюмаа
  116. площадь волости составляет 159
  117. 77 км2 и население 12, 79 человек
  118. В мифах чаморро (марианск
  119. острова) хозяин подземн
  120. мира духов
  121. Город в греции, на острове крит
  122. В греческой мифологии перевозчик умерших через подземную реку до врат аида — царства мертвых
  123. Перевозчик душ умерших через реку подземного царства
  124. народы ханты (россия)
  125. Гашиш, одуряющее снадобье из индийской конопли
  126. сеть, невод на семгу
  127. Арабское (оар) название мадсен-люнгман калибра 792 мм
  128. Мужское имя: (арабское) мудрец
  129. лук небольшого размера
  130. Эдвин (1889—1953) американский астроном
  131. Самый крупный телескоп на орбите
  132. чувш
  133. халык оренб
  134. люд, люди, народ
  135. халык бает, молва ходит
  136. Или кета, камч
  137. рыба из лососей, salmo lagocephalus
  138. Озеро в приморском крае россии и китае
  139. Домашняя мужская одежда восточного происхождения: длинная, широкая, без застежек, с глубоким запахом, подпоясанная шнуром с кистями
  140. Домашняя или рабочая одежда, запахивающаяся или застегивающаяся сверху донизу
  141. Украинс город на реке дунай 6 букв
  142. ) большой телль на границе сирии и турции, у р
  143. Кабур
  144. «ладонь» со святой земли
  145. Анчоус
  146. Обнесенный высоким забором двор с юртами
  147. xatyn «госпожа») супруга хана
  148. шлыкова в фильме «марьина роща»
  149. Российский журналист-международник
  150. Украинский шахматист, мастер спорта ссср
  151. журналист, редактор шахматных отделов в ряде украинских газет
  152. участник многих чемпионатов украины, лучший результат в 1954
  153. 1918), американский писатель (бка)
  154. Самая мелкая разменная монета саудовской аравии, равная 0,01 рияла, или 0,2 керша (куруша)
  155. (разговорно-сниженное) горло, глотка
  156. Выходное отверстие печи
  157. Ненецкий дом
  158. У ненцев: дом, жилище, город, посёлок
  159. Правитель на востоке
  160. Государь, правитель
  161. Ударный музыкальный инструмент дагестана
  162. "о ты,
  163. любовник своевольный, приятный льстец, язвительный болтун" (а
  164. Пушкин "послание к князю горчакову" 1819 г
  165. место, мешок, тюк, тая, ящик товара
  166. (хакне, гакнэ) англ
  167. Крупное германское племя, обит
  168. в верхнем течении реки везер
  169. Еврейский советский поэт (1898-1937)
  170. Город на востоке эфиопии, примерно в 500 км от аддис-абебы
  171. центр региона харари
  172. население 122 000 жителей
  173. важный коммерческий центр эфиопии
  174. главный исламский город эфиопии
  175. Тот, кто из всех "добрых" слов отдает предпочтение бранным
  176. Индейский народ в канаде и сша, численностью ок
  177. 3 тыс
  178. капу) околичные ворота
  179. Персонаж в мусульманской мифологии
  180. Персонаж в мусульм
  181. Предание о поступках и изречениях мухаммеда
  182. совокупность х
  183. , признанных достоверными, составляет сунну
  184. Немецкий математик, xx в
  185. Фильм вуди аллена «
  186. и ее сестры»
  187. Скрежет состыковывающ вагонов 4 буквы
  188. (до 1977 халли-бей) научная станция великобритании на шельфовом леднике, примыкающем к земле котса в антарктиде
  189. Полярная станция, великобритания
  190. Вьетнама
  191. Фридрих фон (1899—1992) английский экономист и философ, родился в австрии, нобелевская премия (1974, совместно с г
  192. мюрдалем)
  193. Дикий слон из джунглей, которого хорошо знал маугли
  194. бушменов один из гл
  195. персонажей
  196. Турецкая сауна
  197. Немецкий искусствовед (1879-1961),создатель крупнейшей художественной фототеки в марбурге
  198. В иранской мифологии — божеств
  199. галлюциногенн
  200. Исламское движение сопротивления; палестинская фундаменталистская организация, причастная к террористической деятельности
  201. Жена хана
  202. Культовый японский музыкант, песенник и продюсер
  203. Командующий гарнизонной армией в корее во время маньчжурского инцидента, 32-й премьер-министр японии
  204. Непрошенное сообщение в эл почте 4 буквы
  205. долгий шелковый плат, обычный подарок
  206. нечистота, грязь
  207. Шведский народный танец
  208. Титул главы ламаистов
  209. Местонахождение древнейших археолог
  210. стоянок в эфиопии
  211. Белорусский композитор-песенник
  212. Кинотеатр в москве, литовский бульвар
  213. Столица вьетнама
  214. Правитель государства в северной индии в 606 — около 646/647, включавшего к концу правления харши долину ганга, ориссу и часть центральной индии (столица канаудж)
  215. Испанский народный танец в стиле фламенко
  216. Цыганский танец в испании
  217. Извилистая линия закалки острия и лезвия клинка японского клинкового оружия
  218. Испанский деликатес, сыровяленый свиной окорок
  219. Взломщик компьютерных сетей
  220. Виртуальный взломщик
  221. Земляк тель-авива
  222. Родной город братьев гримм
  223. Несовершеннолет тёзка павла 4 буквы
  224. (хатхор) в египетской мифологии первоначально небесная корова, родившая солнце; позднее богиня любви, веселья и плодородия, считавшаяся дочерью солнечного бога ра и охранявшая фараона
  225. Российский актер театра им
  226. Советский актёр театра и кино, народный артист рсфср, народный артист ссср
  227. Ламинарный наручник из браслетов, бытовавший у персов с конца v в
  228. Приверженец одного из направлений иудаизма
  229. Иудей-мистик
  230. Узбекское и таджикское колбасное изделие
  231. Баранья колбаса у узбеков
  232. Пыльная буря в африке
  233. Сильная песчаная или пыльная буря в африке
  234. То, что угонял деточкин 4 буквы
  235. Хакимзаде ниязи (1889—1929) узбекский поэт, драматург; драма «бай и батрак», комедия «проделки майсары»
  236. «теория
  237. Исер, создатель массада
  238. "кто боится вирдж вульф?" 4 буквы
  239. самедск
  240. оштол, палка, коею погоняют оленей
  241. харам — запретный) гарем, женская половина в жилище у народов ближнего востока
  242. создатель колоссальной статуи гелиоса для гавани в линдосе и колоссальной головы этого бога в риме
  243. В кор
  244. - речное божество
  245. Грубый, бесстыжий человек, наглец, нахал, крикун, горлан, особ
  246. Без неё шотландец не шотландец 4 буквы
  247. Сюрикен с лучеобразными лезвиями
  248. Гвинейский футбольный клуб
  249. (гарди) джеймс кейр (1856—1915) основатель и лидер шотландской рабочей партии, независимой рабочей партии в великобритании
  250. (гарди) томас (1840—1928) английский писатель, романы «тэсс из рода д’эрбервиллей», «джуд незаметный», драма «династы»
  251. В японии верхняя мужская традиционная одежда, распашная куртка такого же кроя, что и кимоно, с широкими рукавами, вшитыми в прямые проймы
  252. Наиболее многочисленный народ в монголии
  253. Историческое название территории северной монголии
  254. брат и помощник мусы
  255. Почетный титул мусульманина, совершившего паломничество в мекку
  256. Почетный титул мусульманина, совершившего хадж
  257. У мусульман название духовного должностного лица, обязанность которого руководить праздничным пятничным богослужением
  258. Игра с фишками
  259. (алеппо) (античная беройя) город на северо-западе сирии, административный центр мухафазы халеб
  260. ) хамство
  261. Имя доисламского арабского поэта-воина (конец vi — начало vii вв
  262. Имя доисламского арабского поэта-воина (6-7 вв
  263. Австрийский композитор, теоретик
  264. Нидерландский и американский актер
  265. То же, что хапуга
  266. Дух воровства из славянских мифов
  267. Крупная группа озёр разной степени солёности по обеим сторонам границы ирана и афганистана
  268. являются устьевыми разливами дельты рек гильменд, фарахруд и хашруд в пределах систанской впадины
  269. Хасидское движение, основано в белорусии в к
  270. Планета пацаков потеряла, почти всю свою атмосферу
  271. В иранской мифологии обожествлённый галлюциногенный напиток
  272. (арабское) сладкое блюдо из орехов у народов востока
  273. Бывает тахинная (из кунжутного семени), подсолнечная, ореховая и арахисовая
  274. Главный титул казарских царей; его часто смешивают с восточным словом такого же значения «кахан» и «каган»; английский историк х
  275. хаворт обращает внимание, что титул х
  276. имеет тот же смысл, что и норманский «гааконг» — великий государь
  277. В осет
  278. нартском эпосе — брат урызмага
  279. Ослаблен хозяйств деятельности 4 буквы
  280. Фермент класса гидролаз, катализирующий гидролитическое расщепление пуриновых рибонуклеозидов с образованием рибозы и пуринового основания
  281. Дискография
  282. Башкирский конический шалаш, крытый корой
  283. Бальнеологический курорт в россии, читинская область, в восточных отрогах ябонового хребта, в долине реки кислый ключ (приток ингоды)
  284. Остров в онеж оз с дерев церквями 4 буквы
  285. Антони (родился в 1915) американский киноактер, «дорога» (в советском прокате «они шли по дорогам»), «жажда жизни», «грек зорба», «греческий магнат»
  286. Крестная мать сына
  287. Название крестной матери по отношению к родителям крестника и к крестному отцу
  288. Доспех из металлических пластин, прямоугольных или круглых, набранных каждая отдельно на кожаную или суконную основу (xiii в
  289. На руси кожаная безрукавная рубаха с нашитыми металлическими бляхами
  290. Группа народов в индии
  291. небольшой фрагмент данных, отправленный веб-сервером и хранимый на компьютере пользователя
  292. Валютный
  293. Казахское национальное блюдо, творог, высушенный на солнце
  294. Генсек оон
  295. Вальдхайм
  296. Язык ветви монкхмерских
  297. Времянка на юге россии
  298. — легкая одноконная карета
  299. Александру (1820—73) князь румынского княжества в 1862—66, с 1859 господарь княжеств молдова и валахия
  300. Вариант алебарды, у которой наконечник не имеет выраженного топора и острия
  301. Один из жителей турции и ирана
  302. Житель турции и ирана
  303. Водолюбивое растение, семейства осоковых
  304. Озерный камыш
  305. Группа густо растущих кустов или лиственных деревьев
  306. Древнерусское название орнамента, популярного в тканях xvi в
  307. , изготовленных в италии, турции и иране, и состоящего из остроовальных клейм, образующих регулярную решетку
  308. Язык и народ в уганде
  309. Голубой баран
  310. - яман
  311. Поэт золотой орды 14 в
  312. , поэма «хусров и ширин»
  313. Небольшое голландское парусное судно xvi—xix вв
  314. Дом-крепость у народов балканского полуострова
  315. Система обмена на островах тробриан и прилегающих островах и районах новой гвинеи
  316. под другими названиями распространена во всей меланезии и полинезии
  317. глухонемой; немоватый, картавый, косноязычный, заика
  318. куимый, куимный, то же, прил
  319. Байский приспешник из оперы туркменского композитора а
  320. Неожиданные резкие порывы ветра из-за гористого берега
  321. Растительность в раю
  322. Игра на свежем воздухе, несколько напоминающая городки
  323. иногда её называют «шведскими городками», так как игра происходит с острова готланд, швеция
  324. в отличие от «городков», игра ведется двумя командами, на одном поле, друг против друга
  325. название иерусалима
  326. Два вида антилоп: большой и малый куду; в южной и юго-восточной африке
  327. Местное название зайца, ушкан
  328. ушкан, заяц
  329. Средневековый замок во франции, в департаменте эна
  330. общая протяжённость стен замка по периметру
  331. Германн (1813—1873) нем
  332. беллетрист и историк литературы
  333. стекляно-заводское род глиняной покрышки, заслонки, с дырой посредине, в печное окошко
  334. Река в хабаровском крае и магаданской области россии, правая составляющая колымы
  335. Синоним груда
  336. Скопление чего-либо сыпучего
  337. Землевладение европейск вассала 4 буквы
  338. "шар" по-киевски
  339. ) крупа из очищенного проса
  340. Облигации в евровалюте, выпущенные на еврорынок
  341. «единица» учета этой деятельности, напр
  342. Геополитическая философия политического, экономического и военного сближения государств северной америки и западной европы под общими ценностями «демократии, индивидуальной свободы и верховенства закона»
  343. Гемоглобин некоторых позвоночных животных
  344. Разновидность мягкой пшеницы с белым остистым колосом и красным зерном
  345. Заболевание, характеризующееся появлением в крови значительного количества эритробластов и других незрелых красных кровяных клеток
  346. Отвлеченное существительное к очаровательный
  347. Восхитительность, прекрасность
  348. Жанр китайской песенно-повествовательной литературы
  349. Китайский музыкальный инструмент: литофоны для ритуальных оркестров, 11-8 вв
  350. В египетской мифологии богиня пламени
  351. Египетская богиня пламени, сжигающая врагов богов
  352. В египетской мифологии богиня плодородия, покровительница 15-го нома верхнего египта, изображалась в виде зайчихи
  353. В египетской мифологии богиня плодородия, покровительница пятнадцатого нома верхнего египта
  354. (упитс) андрейс (1877—1970) латышский писатель, трилогия «робежниеки», роман «возвращение яна робежниека» и «смерть яна робежниека», дилогия: «земля зеленая» и «просвет в тучах»
  355. Народный писатель латвии
  356. ремень, которым связаны головки хомутных клешней; концы, под шеей, скрепляются супонью
  357. уповод
  358. В него можно смотреть, спросить и даже стрелять
  359. Конец тупика на железной дороге
  360. по глаголу упилить
  361. по глаголу упинать (опереть)
  362. Качество выпечки
  363. Разница между весом теста, посаженного в печь, и весом выпеченного хлеба
  364. ) гном, волшебный бородатый карлик
  365. Древнейший астрономический инструмент — вертикальный столб на горизонтальной площадке; служит для определения момента полдня и направления полуденной линии (меридиана) в данном месте
  366. Сиваш (перевод)
  367. Другое название озера сиваш
  368. Род тропических деревьев, кустарников и лиан семейства гнетовых; семена и листья некоторых видов съедобны
  369. Род тропического кустарника
  370. (разговорное) темно-рыжий с черным хвостом и черной гривой конь
  371. Темно-рыжий с черным хвостом и черной гривой конь
  372. Дмитрий (родился в 1925) укр
  373. эстрадный певец по имени николай
  374. ) гной, продукт гниения
  375. Инфекционная болезнь личинок пчел
  376. Что-либо гнилое
  377. Древняя столица польши
  378. Красновато-рыжая лошадь
  379. Старое пту
  380. Партнёр опта в деле купли продажи 7 букв
  381. навигационное устройство
  382. Рыбный продукт
  383. Трёхмерн "икона" с острова пасхи 4 буквы
  384. Метод совершенствования качества жизни человека, улучшения его духовного и физического самочувствия на основе достижений биоэнергетики
  385. Нести околесицу (говорить вздор)
  386. " моменто" 3 буквы
  387. (оксюморон) (греческое oxymoron — остроумно-глупое) один из художественных тропов, сочетание противоположных по смыслу определений, понятий, в результате которого возникает новое смысловое качество, «живой труп»
  388. Оборот речи, включающий контрастные, внутренне противоречивые признаки, напр
  389. , звенящая тишина, горькая радость
  390. датисковых
  391. Самый престижный англ колледж 4 буквы
  392. Свободные радикалы
  393. Свободные радикалы, способствующие старению организмов
  394. серебрякова в фильме «охотники за караванами»
  395. рязановой в фильме «отроки во вселенной»
  396. Потеря одного или более электронов атомом, ионом или молекулой
  397. о кошке, львице, тигрице, зайчихе (также озайчиться), кролике, белке и пр
  398. родить, принести котенка
  399. окот, роды этих животных; пора эта; говор
  400. и об овцах, вернее объягненье
  401. Занятие вооруженными силами территории противника
  402. Захват территории другим государством
  403. В ссср — существовавший недолго революционный обычай взамен крестин торжественно, на широких собраниях, давать новорожденному имя
  404. Существовавший в первые годы в ссср обычай (вместо крестин) торжественно, в кругу гостей нарекать новорождённого именем
  405. мелочь, обрезки, обломки; хлам, обноски
  406. (оцитоцин) нейрогормон позвоночных животных и человека, вырабатываемый в гипоталамусе; по химиеской природе — пептид
  407. Нейрогормон позвоночных животных и человека, вырабатываемый в гипоталамусе
  408. Родить козленка
  409. коза окозилась, или объягнилась
  410. окозлиться, без толку осердиться, расходиться
  411. Переведите на греческий язык "октябрьская"
  412. Вздор
  413. Распространенное название члена «союза 17 октября»
  414. Член или сторонник русской правобуржуазной монархической партии, представлявшей интересы помещиков и крупной торгово-промышленной буржуазии (в российском государстве до 1917 г
  415. Измененное изображение какого-либо тела, полученное с помощью оптических систем или наклоном плоскостей объекта и экрана, применяется в кинотехнике
  416. Измененное изображение объекта, примен
  417. в кинотехнике
  418. Популярная в 80 х шведская группа 4 буквы
  419. Итальянский живописец 15 в
  420. Итальянский живописец
  421. Декоративное растение родом из атласских гор в северной африке для садика в контейнере, скальной осыпи или альпинария
  422. (разговорное) аналитическая геометрия
  423. (устаревшее) область изучения свойств геометрических объектов — точек, линий, поверхностей и тел — средствами алгебры при помощи метода координат
  424. Болезнь растений от паразитических грибов, пятна и язвы с черными краями
  425. гравер по дереву xviii в
  426. гравёр по дереву 18 в
  427. Воскресенье, следующее после пасхи, называемое «фомино воскресенье»
  428. Фомино воскресенье — православный праздник, празднуемый в следующее воскресенье после пасхи в честь удостоверения иисусом бытия своего воскресшего тела перед апостолом фомой
  429. Советский политический деятель, инженер-строитель
  430. председатель обнинского горисполкома в 1966-1982 гг
  431. Член революционного судового комитета на мятежном крейсере «очаков»
  432. казнён 6 марта 1906 вместе с лейтенантом шмидтом, машинистом а
  433. гладковым и старший баталером с
  434. частником
  435. Почтитель обращение к испанской даме 5 букв
  436. Из милета (около 585 — около 525 до н
  437. (утиный ящер) доисторическое животное, динозавр
  438. Метод получения стереоскопических изображений
  439. "жизнь животных" 4 буквы
  440. Обезболивание при хирургич
  441. операциях
  442. В древнем риме прибавка сверх жалованья продуктами должностным лицам
  443. Прибавка жалования натуральными продуктами должностным лицам в древнем риме
  444. якорный брус, образующий крест с цевьем (веретеном) якоря поперек, против направления лап
  445. Шток адмиралтейского якоря
  446. Лекарственный препарат, применяемый как местное обезболивающее средство
  447. Слово или выражение, заимствованное из англ
  448. Слово, выражение, заимствованные из английского языка, или оборот речи, построенный по модели, характерной для английского языка
  449. Прибор для измерения скорости ветра и газовых потоков
  450. Прибор для измерения скорости ветра и газовых потоков по числу оборотов вращающейся вертушки
  451. Участок молекулы рнк
  452. Участок молекулы транспортной рибонуклеиновой кислоты
  453. Посёлок городского типа, андреевский поселковый совет, бердянский район, запорожская область, украина