1. Материнская плата компьютера
  2. Наливка из мамуры
  3. Южнославянский народ, представители которого проживают в основном в республике македония
  4. общая численность составляет около 1, млн
  5. Род, правивший в римини (италия) в конце 13 в
  6. — 1528
  7. В мифах арикена чудовищн
  8. змея, проглотившая первых людей
  9. Анатолий (1897—1962) русский писатель, романы «циники», «бритый человек»
  10. Русский поэт-имажинист, драматург, автор мемуаров
  11. Шкет
  12. Луи (1883—1962) франц
  13. востоковед-исламовед
  14. "кошачий глаз" 4 буквы
  15. Одежда неподходящего размера
  16. Метод сократа: нахождение истины путем наводящ
  17. Итальянский струнный музыкальный инструмент с овальным корпусом
  18. Струнный щипковый музыкальный инструмент с овальным корпусом
  19. Честной и широкий русский праздник, знаменитый своими блинами и оладьями
  20. Рабочий у мартеновской печи
  21. Тот, кто работает у мартеновской печи
  22. Орешки австралии
  23. "мой адрес не дом и не " 5 букв
  24. Компьютерная игра с видом от первого лица, по стилю, мир игры полностью состоит из кубов (ландшафт, предметы, мобы, игрок) и для текстурирования используются текстуры с низким разрешением (16×16 текселей)
  25. То же, что махальный
  26. (устаревшее) движение рукой или головой (обычно выражающее приказание)
  27. Движение рукой, выражающее приказание
  28. Р-р углерода в альфа-железе при закалке из аустенита
  29. Компонент стали
  30. Обшивка из смоленой парусины
  31. Приспособление в арт
  32. башне, обеспечивающее в сочетании с другими устройствами газоводонепроницаемость конструкции башни
  33. Кушанье из вареных овощей и фруктов под соусом
  34. Ольга (1893—1984) российский скульптор-монументалист
  35. Российский скульптор, работавшая в киргизии, автор памятников: и
  36. панфилову, тоголоку молдо и в
  37. комарову во фрунзе, декоративных групп на здании киргизского театра оперы и балета, скульптурной группы «чаепитие»
  38. Муниципалитет в каталонии, входит в провинцию барселона
  39. (масленая неделя — сырная неделя) неделя, предшествующая великому посту
  40. В славянской мифологии персонаж, воплощающий плодородие, зиму и смерть (мифическое)
  41. Финн (1895—1928) швед
  42. геофизик, уч
  43. экспедиций на судне «мод», дирижаблях «норвегия» и «италия»
  44. Шведский геофизик, участник экспедиций на судне «мод» (1922-25 гг
  45. ), дирижаблях «норвегия» (1926 г
  46. ) и «италия» (1928 г
  47. Воспаление сосцевидного отростка височной кости
  48. Воспаление сосцевидного отростка височной кости, являющееся осложнением гнойного воспаления среднего уха
  49. Дерево манго
  50. Курцио (наст
  51. курт эрих зуккерт) (1898—1957) итальянский писатель, романы «капут», «эти проклятые тосканцы»
  52. Теменная кость (оленцк
  53. Теменная кость (устар
  54. Изучение рынка и воздействие на него с целью продвижения товара, увеличения его сбыта
  55. Базарный мошенник, наперсточник и т
  56. Бывшее немецкое название города марианске-лазне в чехии
  57. Вариант игры с фишками или жетонами ним
  58. Архитектор (3 зимний дворец при петре i)
  59. Построил грот в летнем саду (1714-1719), в 1715-1719 гг
  60. возвел зимний дворец петра i
  61. Легендарный шведско-американский гитарист-виртуоз и композитор
  62. Советский футболист, полузащитник, заслуженный мастер спорта ссср
  63. Уничижительная кличка низкорослых
  64. Кличка низкорослых
  65. Низкий сосуд из поташного стекла, выдутый в форме стопы с вмятым вверх дном, 16 в
  66. Крупнейший грызун, сем
  67. гребнепалых (одно из написаний)
  68. Тонкозернистая осадочная порода
  69. Осадочная горная порода, мелкозернистая
  70. Улица в москве, получившая свое название в ознаменование 300-летия воссоединения украины с россией
  71. Стихотворение я
  72. Армянский советский писатель, автор повестей, рассказов и киносценариев
  73. Исполнитель главной роли в кинофильме т
  74. Купи продай 4 буквы
  75. брасса «калигула»
  76. Исполнитель гл
  77. роли в к/ф т
  78. Шустрый, ловкий ребёнок (прост
  79. — кающаяся грешница
  80. Малколм (1903—1990), английский журналист (бка)
  81. Персонаж из комедии п
  82. Семейство растений порядка мальвоцветные
  83. включает в себя деревья, кустарники, лианы и травянистые растения
  84. Семейство раздельнолепестных травянистых растений, большей частью с крупными цветками, к которому относятся канатник, кенаф, мальва, хлопчатник и т
  85. ; просвирниковые
  86. Итальянский композитор, автор опер «гекуба», «каносса», «орфеиды»
  87. Итальянский композитор, автор опер «искариот», «антоний и клеопатра», «дон жуан», «юлий цезарь»
  88. Река на северо-западе острова н
  89. гвинея, в индонезии
  90. Река на северо-западе острова новая гвинея, в индонезии
  91. Вид средиземноморского субтропического кустарника
  92. : торговец съестными припасами, напитками и разными мелкими товарами при армии в походе
  93. Магнезито железистый силикат 6 букв
  94. — торговец съестными припасами, напитками и предметами солдатского обихода при армии
  95. (разговорное) специалистка по уходу за ногтями, по маникюру
  96. Специалистка по ногтям
  97. Николай (1823—92) русский ученый-артиллерист, книга «курс внешней баллистики»
  98. Российский учёный-артиллерист, автор труда "курс внешней баллистики" (1823-1892)
  99. Водохранилище в мали
  100. Самка мамонта
  101. Пребывание в звании, чине майора
  102. Мастодиния
  103. Город в нагорном карабахе
  104. ) необработанные камни, принесенные человеком за десятки километров
  105. коринфского
  106. Неподсудный по возрасту (разг
  107. ) материя
  108. Советский химик-органик (1882—1939)
  109. Гора, массив рувензори
  110. Американский физик, нобелевская премия (1951, совместно с г
  111. сиборгом)
  112. Река в канаде, приток реки пелли
  113. Крупное вымершее млекопитающее отряда хоботных третичного периода, внешним видом напоминающее слона
  114. Видный деятель науки или политики, вся слава которого в прошлом, ныне же он лишь старомодный консерватор (ироническое)
  115. Валентина (1895—1982) российский селекционер
  116. Фамилия девочки с персиками
  117. В россии со времен петра i — судебно-административное сословное учреждение, ведавшее торгово-промышленными делами
  118. В некоторых странах: городское управление
  119. Грузинское мужское имя 4 буквы
  120. (маринельо-и-видауррета) сойло (1919—90) куб
  121. ученый, президент ан кубы
  122. Корова, не оправдавшая доверия
  123. У болгар и македонцев украшение, амулет из шерсти или ниток
  124. Религиозно-мистическое учение, распространившееся в xviii в
  125. главным образом среди масонов; разновидность масонства
  126. главным образом среди масонов
  127. Эдуард монтегю (1602—71) граф, один из лидеров пресвитериан в период английской революции 17 в
  128. Английский город, где долго жил фридрих энгельс
  129. Клетки соединительной ткани в организме человека и животных, способные к активному захвату и перевариванию бактерий, остатков клеток и других чужеродных для организма частиц
  130. Полибласты, клетки мезенхимальной природы в животном организме, способные к активному захвату и перевариванию бактерий, остатков погибших клеток и других чужеродных или токсичных для организма частиц
  131. термин «макрофаги» введён мечниковым
  132. Член масонской организации, придерживающейся мартинизма; последователь мартинизма; масон
  133. Самый крупный архипелаг на земле
  134. — маньчжу нялма) народ, коренное население северо-восточного китая
  135. Археологическая культура эпохи мезолита (7 — 5-е тысячелетия до н
  136. ) на территории скандинавских стран, великобритании, севера германии
  137. Археологическая культура эпохи мезолита (7-5-е тыс
  138. Александр (1886—1950) российский геолог
  139. Итальянский математик, второй половины xviii в
  140. Франческо (1882—1973) итальянский композитор, музыковед и музыкальный деятель, опера «антоний и клеопатра», «искариот»
  141. сапотовых
  142. Город (с 1958) в россии, костромская область, на реке унжа
  143. Процесс выплавления магмы, ее дальнейшего развития, перемещения, взаимодействия с твердыми горными породами и застывания
  144. Индейское племя, проживающее в юго-восточном регионе сельвы перу, на востоке мачу-пикчу, вблизи к границе с боливией и бразилией
  145. Молодой казак, еще не служивший на действительной военной службе (в российском государстве до 1917 г
  146. Народ, населяющий мальдивский архипелаг, или республику мальдивы, расположенный в индийском океане, к юго-западу от шри-ланки
  147. Антон (1888—1939) российский педагог и писатель; «педагогическая поэма», «флаги на башнях», «марш 30 года», «книга для родителей»
  148. Советский педагог и писатель, осуществивший беспримерный в педагогической практике опыт массового перевоспитания детей-правонарушителей в трудовой колонии имени м
  149. буквально великий царь) великий раджа — высший титул владетельных князей в индии
  150. Американская актриса, исполнившая роль пиппы в фильме «очень плохие девчонки»
  151. Маринование, заготовление чего-нибудь в маринаде
  152. Военный аэродром в волгоградской области, расположенный в 47 км к западу от волгограда
  153. Зачетная книжка студента в высшем учебном заведении
  154. Наваррская (1492—1549) французская писательница, королева наварры с 1543, сборник новелл «гептамерон» («история о счастливых любовниках»
  155. давыдовой в фильме «место встречи изменить нельзя» (верка-модистка)
  156. Хорватский поэт, деятель иллиризма, автор поэмы "смерть измаила-аги ченгиича" (1814-1890)
  157. Американская актриса, исполнившая роль деборы в фильме «однажды в америке»
  158. Собирательное название группы древних племен закаспия и приуралья в сочинениях древних авторов
  159. Технологии и институты, через которые централизованно распространяется информация крупной аудитории
  160. Шотландский поэт, прославившийся «переводом» с гэльского поэм оссиана, на самом деле, написанных им самим
  161. Альбина (родился в 1926) литовский график, цикл «песня ржи»
  162. Город на северо-востоке нигерии, административный центр штата борно
  163. Город на северо-востоке нигерии
  164. Энн о'хэр (?—1954), американская писательница (бка)
  165. Пен 4 буквы
  166. В армянской мифологии человек-оборотень, обычно женщина
  167. Заместитель министра образования и науки российской федерации, кандидат физико-математических наук, профессор
  168. Певица, народная артистка ссср, выступавшая на сцене габта
  169. Маскировочная одежда
  170. Обмундирование для маскировки
  171. Губернатор камчатской области
  172. Российский поэт, прозаик, фантаст, публицист, общественный деятель
  173. автор более чем полутора десятков художественных книг, изданных на урале и в москве, в том числе
  174. Русский художник, «на бульваре», «узник»
  175. Художник-передвижник, автор картины «крах банка»
  176. Шотландский гэльский поэт, «бард охотник из гленорхи», к имени которого гэлы почтительно добавляют «nan ran»
  177. Американская писательница, автор нескольких научно-фантастических романов и рассказов, обладатель одной премии «хьюго», трёх «небьюла» и одного «локуса»
  178. Гонки по пересеченной местности
  179. Древнее название города самарканд (iv в
  180. Древний город в средней азии
  181. Хорошо ныряющая сев морская птица 5 букв
  182. Филателистка
  183. (современный меленьяно) город в северной италии, в районе которого произошло сражение 13—14 сентября 1515 между армией французского короля и швейц
  184. наемниками миланского герцога
  185. Автор первого в россии печатного учебника по арифметике, изданного в москве в 1703 г
  186. Математик, автор арифметики 1703 г
  187. Камень, халцедон изумрудно-зеленого цвета
  188. Деталь водопроводного крана
  189. Напиток доминиканцев
  190. мамахуану считают напитком, дарующим жизненную силу и лечащим многие заболевания
  191. это первое, что предложат выпить туристам
  192. Национальная алкогольная настойка в доминиканской республике
  193. Отец фобоса 4 буквы
  194. Это море обязано своим названием цвету паруса
  195. Сын иона, правнук эллина, брат аргада, гелеонта и гопнета
  196. Кристина (родился в 1974) венг
  197. спортсменка (плавание)
  198. — легкая рессорная четырехколесная одноконная повозка для одного человека, в которой пассажир сам правил лошадью, сидя верхом на узком сиденье-доске; впереди на конец доски могли сажать кучера
  199. Вид узора на стекле или дереве, популярный в эпоху классицизма: геометрический или растительный узор, покрытый золотом или серебром и обычно с тонкой гравировкой после золочения
  200. физикохимик, академик ан с 1976
  201. (лисовская) александра (1790—1858) жена декабриста а
  202. Немецкий ботаник (1733-1806)
  203. Женская шаль у индейцев центральной америки
  204. шаль у индейцев центр
  205. Древние племена северо-востоке испании, образов
  206. от смешения иберов с кельтами
  207. Древние племена северо-восточной испании, образовавшиеся от смешения иберов с кельтами
  208. Заповедник в нижегородской области
  209. Заповедник, нижегородская обл
  210. Палестинский амора, по-видимому, ученик раввина иоханана, от имени которого он передал некоторые галахи и агады
  211. То же, что хлораргирит (минерал)
  212. Василий (1865—1937) российский бактериолог и патологоанатом
  213. Детеныш из сумки
  214. Полуостров в крыму
  215. Полуостров, восточная часть крымского полуострова
  216. (центроящер) доисторическое животное, динозавр с длинными шипами вдоль спины и хвоста, родственник стегозавра
  217. Прибор для измерения радиуса кривизны передней поверхности роговицы в различных меридианах
  218. Сочетанное воспаление роговицы и радужки
  219. Гадание на воске
  220. В каком городе жил и умер немецкий философ и
  221. кант?
  222. План какого города привел л
  223. эйлера к созданию теории графов?
  224. Акушерский плодоразрушающий инструмент в виде громоздких тяжелых щипцов, применявшийся для раздавливания головки мертвого плода
  225. Электромеханический прибор для регистрации колебаний тела и головы человека относительно вертикальной оси в положении стоя
  226. Город (с 1980) в азербайджане, на реке тертер
  227. В египетской мифологии древнейшее божество, один из сыновей гора
  228. Разновидность клинохлора
  229. (кекецу-сеге) комбинированное оружие японских ниндзя в виде кинжала с обоюдоострым прямым клинком и дополнительным кривым багрообразным клинком, крепящимся на длинной цепи или веревке, имеющей на противоположном конце петлю для руки
  230. Немецкий ботаник, один из основоположников метода искусственной гибридизации растений (1733-1806)
  231. Русский государственный деятель из древнего германского рода, второй президент академии наук и художеств
  232. выбыл из академии в конце 1733
  233. Послеличиночная стадия некоторых триматод
  234. Последняя личиночная стадия некоторых приматов
  235. Прибор для испытания адгезии полимера на отрыв, сдвиг и расслаивание
  236. ) древнеиндийский царь, современник будды
  237. Город в турции (столица османской империи в 15 в
  238. То же, что: адъюнктура
  239. Пребывание в должности аспиранта высших военно-учебных заведений
  240. Деятельность адвоката
  241. Промежуточная стадия жизненного цикла некоторых трематод, представляющая собой церкарий, одетый оболочкой
  242. Личинка некоторых паразитических плоских червей класса трематод
  243. ) юристка, защищающая чьи-нибудь интересы в суде
  244. Вирусы, вызывающие инфекционные заболевания верхних дыхательных путей человека, конъюнктивит и т
  245. Приток реки нижная тунгуска
  246. Правый приток ниж
  247. xiv-xix вв
  248. — принадлежность женского платья — волочащееся по полу заднее полотнище платья
  249. Продольные выступы на валу, которые входят в продольные пазы во втулках и ступицах насаженных на вал деталей
  250. Стих из шастры
  251. Древнеиндийский санскритский эпический стихотворный размер
  252. Порок стекла в виде нитевидного включения
  253. Дефект стекла
  254. Вредные вещества в организме (перен
  255. Старый друг лучше новых
  256. — те, ради кого переделал пословицу острослов, но не «два»
  257. (устаревшее) название, дававшееся военными, невоенному, штатскому человеку (обычно с оттенком презрительности)
  258. Вялый, безынициативный человек, растяпа
  259. Гибкая трубка для отвода, переливания и т
  260. , жидкостей и газов
  261. Немецкий шахматист (1888-1940)
  262. сляка, слякоть, снег с дождем, дрябня
  263. Возвышенность на северо-западе финляндии
  264. Насекомое семейства медведиц
  265. Бесцветная жидкость с эфирным запахом, применяемая в органическом синтезе, например, для получения этиленоксида
  266. толстая ржаная лепешка
  267. тумак, колотушка
  268. жбечок? м
  269. веревочка из мочала, из рогозы; лычага
  270. Сторона, которая по договору безвозмездного пользования обязуется передать или передает вещь в безвозмездное временное пользование другой стороне
  271. Сдатчик зерна
  272. Вздорный человек, склонный к ссорам
  273. Место на теле, где оцарапана, содрана кожа
  274. В древнерус
  275. языке соответствует слову «сегодня»
  276. В древнерусском языке оно соответствует слову "сегодня"
  277. Вылитая из стекла река в гоголевских творениях
  278. Московское учебное заведение, созданное в 1920 году в москве путём объединения первых и вторых государственных свободных художественных мастерских
  279. Улучшение кормовых угодий путём их осушения, орошения
  280. Специалист по улучшению кормовых угодий путём их осушения, орошения
  281. Войска дяди васи (воздушно-десантные войска-основатель василий маргелов-генерал армии)
  282. Войска быстрого реагирования россии
  283. Хирургическая операция наложения анастомоза между внутрипеченочным желчным протоком и тонкой кишкой
  284. Хирургическая операция наложения анастомоза между внутрипеченочным желчным протоком и желудком
  285. Суло (1915—80) российский живописец
  286. Девушка, девица
  287. Юнкера
  288. овечий варенец; вскипяченное овечье молоко заквашивается сметаной и остужается
  289. Наука автоматизации
  290. область науки и техники, ориентированная на создание роботов и робото- технических систем, предназначенных для автоматизации сложных технологических процессов и операций, в том числе, выполняемых в недетерминированных условиях, для зам
  291. Прикладная наука, являющаяся важнейшей технической основой интенсификации производства
  292. Фея, одарившая крошку цахеса магической силой
  293. Вице-адмирал, командующий 2-й тихоокеанской эскадрой в русско-японской войне, разгромленный в цусимском проливе (1905 г
  294. Основатель, основоположник
  295. Самый первый предок
  296. Близость к кому-нибудь другому (другим) по происхождению, содержанию, каким-нибудь признакам
  297. ) родственник
  298. (иатрохимия) направление в медицине xvi—xviii вв
  299. , пытавшееся объяснить физиологию и болезни как чисто химические явления
  300. Легендар америк военный вездеход 6 букв
  301. Свечение живых организмов или их отдельных органов и тканей
  302. Возраст между молодостью и старостью
  303. Нестаб элементарная частица 4 буквы
  304. Вид нюхательного табака
  305. Аппарат для непродолжительной парки тканей с целью закрепления красок, протрав на них
  306. Устройство, в котором при высокой температуре проявляется и закрепляется краситель, нанесённый на текстильное полотно
  307. Компаньоны «беников» по поеданию вареников (детск
  308. фольк
  309. Партнеры беников по поеданию вареников
  310. Российский ученый, автор трудов по прикладной и небесной механике, динамике полета летательных аппаратов
  311. Советский математик (чечен) механик в обл
  312. процессов управления, , xx в
  313. Джеймс (1860—1949) бельгийский живописец и график, «русская музыка», «интрига»
  314. Бельгийский художник, предшественник экспрессионизма
  315. Эндсы — короткие доски; головки; торцы; концы
  316. Воинское звание младшего офицерского состава уровня младшего лейтенанта или прапорщика
  317. Младшее офицерское звание в сухопутных и военно-морских силах зарубежных стран
  318. Персонаж оперы азербайджанского композитора абдул-муслима магомаева «нэргиз»
  319. " убежало, улетела простыня" 6 букв
  320. Внелитургическое духовное песнопение на библейские темы
  321. Японская стрельба из лука на дальность
  322. Композитор, один из создателей сказки-грампластинки «бременские музыканты»
  323. Куда ты, тропинка, меня привела? без милой принцессы мне жизнь не мила: — автор слов «бременского» менестреля
  324. Дочь кебрена, бога реки, текущей у трои, жена париса до того, как он отправился за еленой прекрасной
  325. из чувства мести не излечила париса, раненного во время троянской войны, впоследствии раскаялась и покончила с собой
  326. Французский философ, антрополог, культуролог, автор книг «цена истины: дар, деньги, философия» (2002), «клод леви-стросс и структурная антропология»
  327. Дамский гол
  328. убор в средние века в европе (чем выше головной убор, тем выше сан дамы)
  329. убор в ср
  330. века в европе (чем выше, тем знатнее дама)
  331. Имя президента сша джексона
  332. Имя американского кинорежиссера адамсона
  333. Первый широкомасштабный электронный цифровой компьютер, который можно было перепрограммировать для решения полного диапазона задач
  334. построен в 1946 году по заказу армии сша в лаборатории баллистических исследований для расчётов таблиц стрельбы
  335. запущен 14 февраля 1946 года
  336. Немецкая пловчиха, чемпионка олимпийских игр (1976)
  337. Российский художник (1893-1960)
  338. Морриконе
  339. итальянский композитор, аранжировщик и дирижёр
  340. Имя композитора морриконе
  341. Форма, напоминающая дугу
  342. Китайский боевой молот на короткой рукояти, обычно используемый как парное оружие
  343. Женское к душеприказчик
  344. Лицо, на которое завещатель возлагал исполнение своей воли по завещанию
  345. Женщина, страдающая психическим расстройством
  346. Та, кто страдает психическим заболеванием
  347. Радиоэлектрон
  348. устройство для обнаружения объектов (целей), определения их угловых координат и получения данных о некоторых физич
  349. характеристиках методами радиотеплолокации
  350. Сцинтископия
  351. Набор средств для осуществления радиосвязи (для передачи и приема радиосигналов)
  352. Лицо, управляющее чем-нибудь или где-нибудь
  353. Наука, изучающая распространение радиоволн в земной атмосфере
  354. Прибор для дистанционного измерения скорости рефлекторных реакций с передачей информации по радио
  355. Раоиопульмонография
  356. Сцинтиграфия
  357. «в любви вздыхают лишь украдкой, да глаза, как
  358. горят» (камень, с которым сравнил влюбленные глаза с
  359. Балканск
  360. блюдо по типу турецких «жареных супов»
  361. Фараон, освободивший египет от владычества гиксосов
  362. Египетский фараон, основатель нового царства, освободивший египет от владычества гиксосов
  363. фараон
  364. Гамма-топограф
  365. Тихий уголок (разг
  366. Колодец (местный термин тюркских народов средней азии)
  367. колодезь без сруба, копанец, копань, степной колодезь; употреб
  368. по всей азиатской границе нашей, в крыму и пр
  369. Курземе, в средневековье область на западе латвии
  370. (куржевина, опока) косматый иней на елках
  371. соснах, лиственнице или кедрах
  372. Боевое искусство брюса ли
  373. или кугли мн
  374. любимое жидовское блюдо: лапша с гусиным или овечьим салом
  375. Друг жениха (кавказское)
  376. У кавказских горцев: друг, приятель
  377. Кавалерийские подразделения, созданные императором галлиеном
  378. Гюстав (1819—77) французский живописец; «дробильщики камня», «похороны в орнане»
  379. Художник по имени гюстав, был посажен в тюрьму за разрушение вандомской колонны
  380. В южнославянской мифологии воплощение плодородия
  381. Ряженый на масленицу у болгар
  382. род ножа (от кулак? или лат
  383. culter?)
  384. Длинная рубаха, первоначально из тапы, у индейцев андского нагорья
  385. Приспособление для приготовления фарша, применяется на крупных мясоперерабатывающих предприятиях
  386. легкое, одномачтовое военное судно или тендер
  387. Мегаконцерт или жена с дали 4 буквы
  388. Стоянка пастухов на зимних северокавказских пастбищах
  389. Армянское национальное блюдо из рыбы
  390. смолякова в фильме «день рождения буржуя»
  391. «молоточек», разбивающий при стрельбе пистон, или капсюль; ударная часть механизма в огнестрельном оружии
  392. Неотъемлемый элемент фитильных, колесцовых и ударно-кремневых замков, на котором крепится фитиль, пирит или кремень
  393. Римский тмин
  394. Глыбы, возникающие обычно в горах в рез-те интенсивн
  395. выветривания
  396. (псковская область) посёлок городского типа в псковской области россии, административный центр куньинского района
  397. составляет муниципальное образование «кунья»
  398. логик, математик и философ
  399. Компьютерная программа (частный случай метапрограммирования), которая выдает на выходе точную копию своего собственного исходного текста
  400. Рустем (родился в 1936) татарский писатель, повести «дождь будет», «я леплю снежную бабу», «рыжики в июле», «свет в осиннике»
  401. кумач м
  402. кумачина ж
  403. простая бумажная ткань, обычно алого, иногда и синего цвета, на сарафаны, почему кумик также кумачный сарафан, кумачнак м
  404. ручник с кумаком, с кумачною прошвою, или с каймою
  405. Один из видов грифов
  406. (снежный гриф) птица рода сипов
  407. Хищная птица, снежный гриф, род сипов
  408. Алое полотнище
  409. Хлопчатобумажная ткань полотняного переплетения красного цвета, использовалась в основном для пошива сарафанов (кумачник) и мужских сорочек в русской крестьянской среде
  410. Чешский и французский художник
  411. с 1895 во франции
  412. Город (с 1926) в россии, свердловская область
  413. Задымление от сигарет (жаргон)
  414. Жак, франц
  415. океанограф, географ, путешественник
  416. Выдающийся советский математик-алгебраист, доктор физико-математических наук, профессор мгу
  417. Российский военачальник, генерал-лейтенант, герой русско-турецкой войны 1877-1878 годов
  418. Советский и российский историк-картограф, исследователь старинных русских чертежей, положивший начало многим научным направлениям в исторической картографии, доктор географических наук, профессор географического факультете мгу им
  419. Полупроходная рыба семейства карповых
  420. Советский график, народный художник литвы
  421. Литовский график, художник (1909-1989)
  422. Млекопитающее семейства землероек
  423. Зелеройка насекомоядное
  424. Порок задн
  425. конечн
  426. лошади, утолщение у скакательн
  427. сустава
  428. Порок задних конечностей лошади
  429. 81 й по счёту химический элемент 6 букв
  430. Узбекская национальная борьба
  431. Дикий азиатский козел
  432. ) нелегченый баран
  433. Телепередача на нтв, лауреат "тэфи-96" в номинации "телесобытие года"
  434. В израиле аналогичная телепередача называется "харцофим"
  435. в португалии- "контр-информасао"
  436. в чехии- "гумаци"
  437. в испании- "лас нотисьяс дель гиньоль"
  438. во франции- "гиньоль"
  439. а как эта популярная передача называется в россии
  440. Английский физик, придумавший понятие «молекулярная кухня»
  441. Ныне хлумец, населенный пункт в чехии
  442. (от узб
  443. кур — слепой) нераскрытые коробочки хлопчатника, остающиеся на растении после осенних заморозков
  444. Филип (1903—82) болгарский композитор
  445. название духов полководцев, героев
  446. Большая шумная попойка
  447. Пьянка, влетающая в копеечку
  448. Разновидность африканского метательного ножа с клинком, который может быть очень разнообразным по форме
  449. Кюрси, сандал (персидское) котацу (японское) отопительное устройство у народов азии — жаровня под табуретом или столом, накрытым одеялом
  450. Нашкодил и в
  451. Индийский серпообразный нож
  452. Французский изобретатель многоковшового экскаватора