1. Птица, которая звонко поет
  2. Зеленая птичка
  3. Издёвки по поводу чего-то (разг
  4. Поведение формалиста
  5. В древней греции и древнем риме ночное празднество в честь различных богов: в греции — деметры, персефоны и диониса, в риме — боны деа и венеры
  6. Чилийский футболист, тренер английского «манчестер сити»
  7. Русский писатель, публицист, идеолог дворянства (16 в
  8. Действие по глаголу перезаложить
  9. (пережаюсь)? пск
  10. надседаться, надрываться, натужаться
  11. она уж больно пережается работой
  12. Первый снежный путь
  13. Выщелачивание руд
  14. Метод изготовления настоек и жидких экстрактов, при котором извлекающая жидкость в ходе процесса непрерывно обновляется
  15. Выборы членов какойн
  16. организации, производимые через определенные промежутки времени
  17. Выборы членов организации, проводимые через определенные промежутки времени
  18. Носитель информации в виде картонной карточки (картонки) с отверстиями
  19. Носитель данных на бумажной карте
  20. Пеклеванная мука
  21. Пеклеванник, хлеб, выпеченный из пеклеванной муки
  22. Сторонник петлюры, участник петлюровского белогвардейского контрреволюционного движения
  23. Приверженец идей с
  24. петлюры (1879-1926)
  25. Религиозная или торжественная песнь
  26. Жанр песни
  27. Осложнение язвенной болезни в виде распространения инфильтративно-деструктивного процесса из желудка или двенадцатиперстной кишки в толщу соседнего органа — печени, поджелудочной железы, сальника
  28. Недобросовестный прием (при изложении чужих взглядов, цитировании; первонач
  29. в карточной игре) (разговорное)
  30. Персональный компьютер
  31. ) персональное дело, разбор фактов, касающихся поведения кого-либо, администрацией и общественными организациями учреждения, предприятия
  32. Клинтон и мюррей 4 буквы
  33. (гонч
  34. ) перерыв в отдаче голоса вследствие кратковременной потери следа
  35. Юрий (1903—82) рос
  36. Ответ на вопрос "что наша жизнь?" 4 буквы
  37. Один из двенадцати сыновей нелея, брат царя пилоса нестора и перы
  38. внук бога посейдона и тиро
  39. участвовал в походе аргонавтов
  40. от своего деда, бога посейдона, получил дар принимать любой образ
  41. убит гераклом
  42. Иван (1870—1959) грузинский кинорежиссер и актер, «ямщик, не гони лошадей», «арсен», «георгий саакадзе», пост
  43. «арсен джорджиашвили», «красные дьяволята», «три жизни», «ануш»
  44. Балки, на которые настилается пол либо потолок
  45. Самая длинная торговая улица в европе, расположенная в польском городе лодзь
  46. Перелесок
  47. Металл или сплав ячеистой структуры
  48. 1 из 2 братьев, основавших рим 3 буквы
  49. Сплав ячеистой структуры
  50. Первые весенние цветы (мускари, крокусы, примулы)
  51. Российский актер, исполнивший роль картауса в фильме «финист — ясный сокол»
  52. Советский актёр, исполнивший роль гортензио в фильме сергея колосова «укрощение строптивой»
  53. Наличие 5 тычинок в цветке
  54. Во все двери, переторколся всюду, да никуда не пускают
  55. Корова эта все стадо
  56. наш козел всех козлов перебодает, осилит
  57. коровы перебодолись ночью, одной бок прободнули
  58. уних в доме перебодня идет, общая ссора, перекоры, драка
  59. «между первой и второй —
  60. небольшой»
  61. Перекладина, брус, на который настилается пол
  62. ) портная, специально занимающаяся обметыванием петель
  63. Повторный, новый монтаж
  64. Героиня пьесы генриха фон клейста, о войне амазонок с ахиллом
  65. Дочь ареса и отреры, царица амазонок
  66. вскоре после смерти гектора она явилась на помощь приаму, но была убита ахиллом
  67. нахрапник, поперечный ремешок узды конской, над губой
  68. Прибор для определения направления на слышимый объект
  69. Применяемый в навигации прибор для определения курсового угла предмета
  70. Переспелый плод, переспелая ягода
  71. Материал, получаемый спеканием стеклянного порошка и порообразователя
  72. Ячеистый материал, получаемый на основе стекла
  73. Долгожданный зимний выезд на санях по свежевыпавшему и не растаявшему снегу
  74. Сплетни и ссоры
  75. дрязги, сплетни и ссоры чрез них
  76. Тот, кто допускает перегибы в своей деятельности
  77. Петр (1874—1947) российский живописец, передвижник
  78. Российский живописец, передвижник, член союза русских художников (1874-1947)
  79. Член общества разночинной молодежи в санкт-петербурге (середина xix в
  80. Член общества разночинной молодёжи в санкт-петербурге (середина 19 в
  81. Снежные фигуры, встречающиеся в высокогорьях, имеющие форму тонких лезвий, столбов из твердого снега или льда, ориентированных по солнцу и достигающих высоты человеческого роста
  82. Главный герой повести н
  83. лескова «железная воля» (1876)
  84. Советский военачальник, народный комиссар связи ссср, маршал войск связи
  85. член кпсс с 1925 года
  86. Действие по глаголу перевернуть
  87. Филателистическое название разновидности почтовых марок, когда часть рисунка расположена «задом наперёд»
  88. Пробег, превышающий норму
  89. перепробег паровозов
  90. Раздел петрологии, изучающий распределение химических элементов в горных породах и породообразующих минералах
  91. Полимер, получаемый полимеризацией дихлорметилоксациклобутана
  92. Полимер, применяется в производстве машиностроительных деталей повышенной точности
  93. Приспособление для очистки песка от глины и других загрязняющих примесей путём промывки водой
  94. Оформление компьютерной программы или персонажа компьютерной игры
  95. «шкурная натяжка» для компьютерных программ
  96. Заточенная кромка охарклесса
  97. Скифский царь v в
  98. Оборотная тара в виде платформы на ножках или салазках
  99. Складка или складчина [даль]
  100. Английский лихтер или прам с плоским днищем, использовавшийся в 19 в
  101. для разгрузки глубоко сидящих судов на рейде
  102. Вагонная ось с насаженными на нее колесами
  103. Водоплавающий аккумулятор электричества
  104. про то, как царь петр арапа женил
  105. высоцкий сыграл ганнибала в фильме «
  106. о том как царь петр арапа женил»
  107. Вид рыбы (stenotomus chrysops)
  108. Индианка, очень часто у дж
  109. "он в этом деле полный " 4 буквы
  110. Набросок, этюд, эскиз
  111. Исландский йогурт
  112. Тип круглого стенда, на котором производится стрельба по мишеням с повышенной сложностью
  113. Скупка
  114. Бранная кличка, применяемая к штрейкбрехерам в англии, сша и других англоязычных странах
  115. Большой поморник (зоолог)
  116. Большой поморник (зоол
  117. Домашние животные, которые, если удвоить последнюю букву, превратились бы в автора романа «айвенго»
  118. черт, сатана, диавол, некошный
  119. (скуфия) на языке русских летописей то же, что и скифия
  120. Радиоизотопное сканирование миокарда
  121. Электромашина мощностью с частотой вращения ротора до 30 тысяч об/мин
  122. Электромашина мощностью с частотой вращения ротора до 30 тыс
  123. Вещество, обладающее свойством течь и принимать форму сосуда, в который оно выливается
  124. Рыцарь аппетита ко всему
  125. Оптимист в главном
  126. к житье
  127. ) житье, жизнь
  128. Франсуа (1628—1715) французский скульптор, группа «аполлон и нимфы» в парке версаля
  129. , автор группы «аполлон и нимфы» в парке версаля
  130. Всякие мелкие живые существа, а также мелкий домашний скот и птица
  131. Мухи, пауки и тараканы в отдельно взятом помещении
  132. Русский поэт, прозаик, публицист, военный юрист, коллекционер, общественный деятель
  133. Российский генерал-майор, участник наполеоновских войн, писатель-мемуарист, симбирский и витебский губернатор
  134. (до 1954 село жирное — до 1958 поселок жирновский) город в россии, волгоградская область, на реке медведица
  135. Фигурная дверная петля, вытянутая поперёк дверного полотнища
  136. Живой организм, существо, обладающее способностью двигаться и питающееся готовыми органическими соединениями
  137. Синоним млекопитающее
  138. (сапонификация, омыление, трупный воск) изменение тканей трупа под воздействием длительного пребывания во влажной среде
  139. Вещество, в которое превращаются ткани трупа в условиях повышенной влажности при отсутствии или недостатке воздуха, представляющее собой соли пальмитиновой и стеариновой кислоты
  140. Молочная характеристика
  141. Антоним слова "худоба"
  142. В россии область, а как в монголии? 5 букв
  143. Вишневый ликёр из португалии
  144. Самая плодородная, жирная земля
  145. Самая плодородная земля
  146. Новый главреж театра на малой бронной, на "портрет дориана грея" которого не достать лишнего билетика
  147. Российский театральный и кинорежиссёр, писатель и актёр
  148. заслуженный артист россии, народный артист россии
  149. Разновидность опала с огнистым отливом
  150. опал, драгоценный камень молочного цвета с радужным отливом; халцедон с огневым отливом
  151. Портной — специалист по шитью жилетов
  152. " мэри" 6 букв
  153. (1805—1874) русский актер
  154. Российский актёр, мастер импровизации (1805-1874)
  155. Дельфина (урожденная гэ; m-me emile de girardin, 1805—1855) французская писательница, жена эмиля ж
  156. , дочь писательницы софии гэ
  157. Дейвид-чарлз, барон (родился в 1929) английский политический деятель, консерватор, министр внутренних дел 1989—90
  158. Конрад хэл (1905—1975) английский биолог
  159. Австралийский актер родом из англии
  160. Сыграл роль джейк салли в фильме «аватар»
  161. Западно-африканское божество мудрости и порядка, посланное на землю, чтобы обучить людей врачеванию и гаданию (мифическое)
  162. Государственный деятель грузии
  163. движение viii—ix вв
  164. , отрицали почитание святых икон
  165. Французская актриса и певица
  166. В иранской мифологии сын полководца зарера, который в возрасте 7 лет отомстил за убитого в бою отца
  167. Туфля с застёжкой
  168. Закрытые туфли
  169. Американский изобретатель, создатель первой самопишущей счетной машины
  170. Советский военачальник, маршал артиллерии
  171. Священнослужитель православной российской церкви, протопресвитер, императорский духовник, богослов
  172. Звезда индийского ч/б кино 4 буквы
  173. Совокупность нескольких европ
  174. Балканский полуостров (разг
  175. Западный из трех основных объемов деревянной церкви с двумя осями симметрии плана
  176. Притвор храма; место в храме для женщин с детьми
  177. То же, что банкрот
  178. Советский агрохимик
  179. Город в германии (баварии), где варят темное пиво
  180. Багорчик
  181. По далю: ямина от вывороченного буреломом дерева, берлога
  182. Они бывают раздутыми 5 букв
  183. Микроскопический орган полового спороношения грибов-базидиомицетов
  184. Пневмокониоз, заболевание, обусловленное воздействием пыли, содержащей барий и его соединения
  185. Пневмокониоз, обусловленный воздействием пыли, содержащей барий и его соединений
  186. "мёртвый сезон" 7 букв
  187. (балобан) вид большого сокола, употребляемого для травли зайцев
  188. Гедеон (1530—1607) укр
  189. церковный и политический деятель, львовский епископ; противник брестской унии
  190. сходненская
  191. Футбольная команда высшей лиги
  192. Пролив между островом балабак на севере и островами баламбанган и бангей на юге, соединяет южно-китайское море и море сулу
  193. Ром с бермудов
  194. Алкоголь темного цвета
  195. Казахское национальное изделие из теста
  196. Куски пшеничного теста, вареные в коровьем масле; маленькие куски теста, поджаренные на бараньем сале; внутренности
  197. Вячеслав (родился в 1939) российский ученый в области электрофизики
  198. ) кривые, получаемые от пересечения поверхности судна плоскостями, параллельными диаметральной плоскости
  199. Представитель одного из народов кавказа
  200. Крупнейшее озеро в венгрии
  201. Озеро в венгрии
  202. Продолжения какого мероприятия требовал и
  203. бунша
  204. Как откровенно говаривали члены ученых советов, защита диссертации проводится ради последующего
  205. Несколько видов деревьев рода фикусов, произрастающих в юго-восточной азии
  206. Стэнли (родился в 1928) английский писатель, трилогия «наблюдатели на берегу», «истинно верный конец», роман «случай с братом»
  207. Английский писатель хх века, автор романов: "любовь
  208. любовь?", "наблюдатели на берегу", "истинно верный конец", "случай с братом"
  209. -англар — исследователь французского сюрреалистического движения
  210. Михаил (1907—84) российский скульптор
  211. Сергей (родился в 1959) российский государственный деятель, юрист, специалист в области истории государства и права
  212. английская мера объема — 163, 65 л (для сыпучих веществ)
  213. Румынский поэт (1881-1957, "свинец", "жёлтые искры")
  214. Инд бог с "черешневым" именем 5 букв
  215. сборщик податей со всех пашен и лесов, рыболовных озер и прудов, рудников и садов
  216. Картина сергея иванова
  217. По далю: колдун, знахарь
  218. Высокомерие, прнебрежительное отношение к людям
  219. Изнеженность, избалованность, свойственная барам
  220. Василий (1911—1981) российский литературовед
  221. Так зовут польскую киноактрису, сыгравшую главную роль в фильме «ирония судьбы, или с легким паром!» эльдара рязанова
  222. Пьеса бернарда шоу «майор
  223. (беллари) город в индии, на реке хагари, штат карнатака
  224. Робин бобин
  225. Он скушал сорок человек
  226. По далю: растение delphinium elatum, царь-зелье, синичка
  227. Английский писатель, одна из крупнейших фигур английской литературы второй половины xx века
  228. первоначально известность ему принесли научно-фантастические рассказы и романы, а позже также психопатологические триллеры
  229. Бывший командир управления вмс сша и профессор океанологии при университете род-айленда
  230. (баядерка) участвующая в религиозных церемониях танцовщица в индии
  231. Индийская танцовщица, участвующая в религиозных церемониях или праздничных увеселениях
  232. Арника
  233. Индийский духовой музыкальный инструмент
  234. Министр общественной безопасности удмуртской республики с 2011 г, бывший мэр города ижевска
  235. (квохтанье) звуки, издаваемые глухарками у токовища
  236. Адм центр кастилия ла манча в испании 6 букв
  237. Хищная птица семейства соколиных, ловчая птица
  238. Лебеда, ботва свеклы
  239. Калининск
  240. Дирк ван (около 1590—1624) нидерландский живописец
  241. Нидерландский живописец, представитель утрехтской школы караваджизма (около 1590-1624)
  242. Столица государства кирибати, на атолле тарава
  243. Кирибати, столица на атолле тарава (город)
  244. Минерал группы гадолинита
  245. Персонаж романа льва толстого «война и мир»
  246. Город (с 1925) в россии, вологодская область, на реке колпь
  247. Хусто руфино (1835—85) президент гватемалы
  248. Президент гватемалы с 1873 года; стремясь объединить центрально-американские страны в конфедерацию, начал войну с сальвадором, в которой был убит
  249. Майк, британский критик (xx в
  250. Спортсмен, участвующий в соревнованиях в пустынных местностях на специальных автомобилях
  251. Персонаж произведения ивана тургенева «дым»
  252. (настоящее имя да понте — da ponte) якопо (около 1517—1582) итальянский живописец
  253. Итальянский живописец, представитель позднего возрождения (около 1517-1582)
  254. Эдуардас (1919—84) литовский композитор, общественный деятель; опера «путешествие в тильзит», балет «эгле — королева ужей»
  255. Женская прическа в виде пучка на верхней части головы
  256. Комедийная роль б
  257. бардо
  258. Артур джеймс (1848—1930) премьер-министр великобритании в 1902—05; консерватор
  259. Премьер-министр великобритании в 1902-1905 гг
  260. Якутская поварня, одновременно служившая летним жилищем
  261. Российский, капитан судна "челюскин"
  262. Российская эстрадная певица, основательница ансамбля «русская песня»
  263. правая сторона, правый бок; правый галс, когда ветер справа; противопол
  264. штирборт, левый бок или сторона судна, левый галс
  265. мы шли бакборт, а он, наперерез, штирборт
  266. клади руль бакборт, право руля
  267. Вад
  268. (родился в 1937) гос
  269. и политический деятель
  270. Бывший министр внутренних дел рф
  271. Артист балета (шутливое)
  272. Танцовщик (разг
  273. Издавание звуков "бац" или подобных им
  274. Немецкое театральное представление
  275. Российский спортсмен-борец (вольная борьба), чемпион олимпийских игр (2004)
  276. Жозе мануэл
  277. , председатель еврокомиссии
  278. Семейство птиц отряда веслоногих с темным оперением, с крепким острым клювом
  279. Род птиц семейства баклановых
  280. Европейский шлем xiv в
  281. ; иногда б
  282. называли собачьим шлемом, т
  283. своей формой он напоминал собачью голову
  284. (бауцен) на юго-востоке германии, земля саксония, на реке шпре (город в европе)
  285. Город в германии, в саксонии
  286. баутцен считается «столицей» лужицких сербов
  287. маршал, участник смещения муссолини
  288. Оскар (1846—1916) российский астроном, академик, труды по небесной механике, иссл
  289. движения кометы
  290. Отечественный астроном
  291. Благословение, пожелание благополучия у татар
  292. (уменьшительное) басня
  293. ) басня
  294. Дорожный сосуд для воды, большая фляжка
  295. Небольшой, обычно плоский сосуд с крышкой или пробкой
  296. Музыкально танцевальный опус 5 букв
  297. Барбуня ж
  298. красивая рыбка-краснобородка, mullus barbatus, в средиземном и черном морях
  299. засыпая, она играет радужными цветами
  300. По далю: красивая рыбка-краснобородка, mullus barbatus, в средиземном и черном морях
  301. Мексиканский струнный щипковый музыкальный инструмент
  302. Бактерия, имеющая форму палочки
  303. Палочковидная бактерия, в т
  304. , например, вызывающая столбняк, сибирскую язву
  305. Струнный смычковый инструмент, род виолончели у белорусов
  306. Сидни персивал (1873—1936) южноафриканский политический деятель, один из основателей коммунистической партии юар
  307. Фредерик грант (1891—1941) канадский физиолог; нобелевская премия (1923, совместно с маклеодом)
  308. Бактерии в форме палочки, образующие споры
  309. Палочковидные бактерии
  310. Болгарский слоеный пирог из пресного теста из брынзы и яиц, рубленого мяса, шпината, капусты, лука-порея
  311. Васко нуньес де (около 1475—1517) испанский конкистадор, впервые пересек панамский перешеек и достиг берега тихого океана
  312. Город и порт в зоне панамского канала
  313. Бархоут
  314. Утолщенный пояс наружной обшивки судна
  315. Минералы, редкий минерал, цепочечный силикат ba, ti и na
  316. кристаллы призматические, сильно уплощённые по (010) до таблитчатых; волокнистые агрегаты
  317. встречается в щелочных сиенитовых пегматитах в ассоциациях с рамзаитом, эвдиалитом, торитом
  318. Волнообразн
  319. сгибание шеи и корпуса лошади при преод
  320. преп
  321. Волнообразное сгибание шеи и корпуса лошади при преодолении препятствия
  322. Команда малышам ко сну
  323. «спать» ребенку
  324. Российский конструктор, создатель свыше 10 экземпляров экспериментальных и опытных самолетов
  325. Немецкий скульптор 20 в
  326. , автор портрета эрнста буша
  327. Бальцер
  328. Один из видов аэродинамич
  329. вибраций какой-либо части ла, вызв
  330. вихрями от располож
  331. впереди конструктив
  332. Тео (родился в 1904) немецкий скульптор, «эрнст буш»
  333. Немецкий зодчий
  334. Море между гренландией и канадой
  335. Народ, населяющий низовья реки конго
  336. Народ группы банту в заире и соседних районах конго и анголы
  337. Притворство 6 букв
  338. Ибн
  339. арабский путешественник 14 века
  340. Исследователь китая и зондских островов (1325-1349 гг
  341. Блюдо из отбивного мяса с подливкой из фруктов
  342. В итальянской кухне основная смесь трав, включающая лук, чеснок, сельдерей, петрушку
  343. крутая сторона муравьиной кучи (муравы), обросшая мхом и обращенная на север
  344. батружье? ср
  345. снег, нависающий и обламывающий деревья
  346. батружной? многоснежный, убродный
  347. батружить? налегать, наседать, давить, нагнетать слегаясь, напр
  348. о снеге
  349. Крутая сторона муравьиной кучи (муравы), обросшая мхом и обращенная на север (даль)
  350. фирма, производившая в конце xix века садочные ружья
  351. (баттьяни) лайош (1806—49) председатель совета министров в период революции 1848—49 гг
  352. археолог и нумизмат xix—xx вв
  353. , автор 9-томн
  354. Французский археолог и нумизмат xix-xx вв
  355. островского «иван царевич»
  356. Персонаж пьесы александра островского «иван царевич»
  357. Неуклюжее на вид устройство, машина и т
  358. Украинский щипковый музыкальный инструмент, родствен цитре с xv—xvi вв
  359. Участники освободительного движения (iii—v вв
  360. ) против римлян
  361. Участники народно-освободительного движения против римлян в галлии (3-5 вв
  362. Виктор (1805—74) французский архитектор, представитель неоклассицизма
  363. Французский архитектор, представитель неоклассицизма (1805-1874)
  364. Гимнастическое упражнение- перелет с одного турника на другой с поворотом на 180 градусов в стойку на руках
  365. Блюда, готовящиеся на углях на свежем воздухе
  366. Озеро на северо-западе китая
  367. Озеро в китае, в межгорной пустынной котловине восточной части тянь-шаня
  368. Индийское "созерцание" внутрен мира 4 буквы
  369. Упражнение высшей школы верховой езды, введено д
  370. филлисом в 1880 г
  371. Крепость, построенная голландцами в завоеванной ими индонезии
  372. Название столицы индонезии джакарты
  373. крышка на перегонном кубе, шелом, колпак
  374. По далю: крышка на перегонном кубе, колпак
  375. издатель, продавец
  376. Русский издатель, владельц книгоиздательской и книготорговой фирмы (19 в
  377. Нигилист в романе и
  378. Сырье для ванадия
  379. (бабадаг) горный хребет на юге средней азии, на границе узбекистана и таджикистана, между реками сурхандарьей и кафирниганом
  380. Вид продовольственных товаров
  381. Магазин по продаже круп, соли, сахара и т
  382. Металлические сплавы на свинцовой или оловянной основе
  383. Аббас (1910—1974) узб
  384. Губернатор области в хорватии
  385. Самоназвание народа рунди группы банту, основное население бурунди
  386. живут также в заире, уганде и руанде
  387. поэтесса (настоящая фамилия белчева)
  388. экономист; латв
  389. Неофициальное название города екатериненштадт (ныне город маркс саратовской области) до 1920
  390. Неофициальное название города екатериненштадт (ныне город маркс саратовской области) до 1920 года
  391. Желтый автобот
  392. персонаж «вселенной трансформеров»
  393. один из самых ранних и самых популярных героев серии
  394. бамблби — трансформер, относящийся к лагерю автоботов
  395. Фильм трэвиса найта из франшизы «трансформеры»
  396. Йоахим (1799—1883) франц
  397. Оноре де (1799—1850) французский писатель, романы «неведомый шедевр», «шагреневая кожа», «евгения гранде», «отец горио», «цезарь биротто», «утраченные иллюзии», «кузина бетта»
  398. Космический источник рентгеновского излучения
  399. клоссовский де рола — бальтазар) (родился в 1908) французский художник, происх
  400. поляк
  401. (от французского batailler — сражаться) лицо, ведающее на корабле продовольственным и вещевым снабжением личного состава, назначается обычно из старшин
  402. ballade, от латинского ballo, танцую) фольклорный жанр у народов европы, первоначально — хороводная песня с рефреном (у романских народов) или лироэпическая песня с хоровым рефреном (у германских народов) (этнографическое)
  403. Халат из страны восходящ солнца 6 букв
  404. Иракский курдский политический деятель, премьер-министр регионального правительства иракского курдистана
  405. Видный курдский военный и политический деятель, лидер национально-освободительного движения в иракском курдистане
  406. Зеленовато жёлтая руда урана 6 букв
  407. Обрезная доска шириной не более семи дюймов и длиной около трех саженей
  408. Старейший венгерский конный завод, национальный музей коневодства
  409. Старейш
  410. венгер
  411. завод, нац
  412. музей коневодства
  413. Степ
  414. (1909—59) лидер организации укр
  415. националистов (оун)
  416. Глава оун степан
  417. Мышиная возня 5 букв
  418. Строитель бама