- Птица, которая звонко поет
- Зеленая птичка
- Издёвки по поводу чего-то (разг
- Поведение формалиста
- В древней греции и древнем риме ночное празднество в честь различных богов: в греции — деметры, персефоны и диониса, в риме — боны деа и венеры
- Чилийский футболист, тренер английского «манчестер сити»
- Русский писатель, публицист, идеолог дворянства (16 в
- Действие по глаголу перезаложить
- (пережаюсь)? пск
- надседаться, надрываться, натужаться
- она уж больно пережается работой
- Первый снежный путь
- Выщелачивание руд
- Метод изготовления настоек и жидких экстрактов, при котором извлекающая жидкость в ходе процесса непрерывно обновляется
- Выборы членов какойн
- организации, производимые через определенные промежутки времени
- Выборы членов организации, проводимые через определенные промежутки времени
- Носитель информации в виде картонной карточки (картонки) с отверстиями
- Носитель данных на бумажной карте
- Пеклеванная мука
- Пеклеванник, хлеб, выпеченный из пеклеванной муки
- Сторонник петлюры, участник петлюровского белогвардейского контрреволюционного движения
- Приверженец идей с
- петлюры (1879-1926)
- Религиозная или торжественная песнь
- Жанр песни
- Осложнение язвенной болезни в виде распространения инфильтративно-деструктивного процесса из желудка или двенадцатиперстной кишки в толщу соседнего органа — печени, поджелудочной железы, сальника
- Недобросовестный прием (при изложении чужих взглядов, цитировании; первонач
- в карточной игре) (разговорное)
- Персональный компьютер
- ) персональное дело, разбор фактов, касающихся поведения кого-либо, администрацией и общественными организациями учреждения, предприятия
- Клинтон и мюррей 4 буквы
- (гонч
- ) перерыв в отдаче голоса вследствие кратковременной потери следа
- Юрий (1903—82) рос
- Ответ на вопрос "что наша жизнь?" 4 буквы
- Один из двенадцати сыновей нелея, брат царя пилоса нестора и перы
- внук бога посейдона и тиро
- участвовал в походе аргонавтов
- от своего деда, бога посейдона, получил дар принимать любой образ
- убит гераклом
- Иван (1870—1959) грузинский кинорежиссер и актер, «ямщик, не гони лошадей», «арсен», «георгий саакадзе», пост
- «арсен джорджиашвили», «красные дьяволята», «три жизни», «ануш»
- Балки, на которые настилается пол либо потолок
- Самая длинная торговая улица в европе, расположенная в польском городе лодзь
- Перелесок
- Металл или сплав ячеистой структуры
- 1 из 2 братьев, основавших рим 3 буквы
- Сплав ячеистой структуры
- Первые весенние цветы (мускари, крокусы, примулы)
- Российский актер, исполнивший роль картауса в фильме «финист — ясный сокол»
- Советский актёр, исполнивший роль гортензио в фильме сергея колосова «укрощение строптивой»
- Наличие 5 тычинок в цветке
- Во все двери, переторколся всюду, да никуда не пускают
- Корова эта все стадо
- наш козел всех козлов перебодает, осилит
- коровы перебодолись ночью, одной бок прободнули
- уних в доме перебодня идет, общая ссора, перекоры, драка
- «между первой и второй —
- небольшой»
- Перекладина, брус, на который настилается пол
- ) портная, специально занимающаяся обметыванием петель
- Повторный, новый монтаж
- Героиня пьесы генриха фон клейста, о войне амазонок с ахиллом
- Дочь ареса и отреры, царица амазонок
- вскоре после смерти гектора она явилась на помощь приаму, но была убита ахиллом
- нахрапник, поперечный ремешок узды конской, над губой
- Прибор для определения направления на слышимый объект
- Применяемый в навигации прибор для определения курсового угла предмета
- Переспелый плод, переспелая ягода
- Материал, получаемый спеканием стеклянного порошка и порообразователя
- Ячеистый материал, получаемый на основе стекла
- Долгожданный зимний выезд на санях по свежевыпавшему и не растаявшему снегу
- Сплетни и ссоры
- дрязги, сплетни и ссоры чрез них
- Тот, кто допускает перегибы в своей деятельности
- Петр (1874—1947) российский живописец, передвижник
- Российский живописец, передвижник, член союза русских художников (1874-1947)
- Член общества разночинной молодежи в санкт-петербурге (середина xix в
- Член общества разночинной молодёжи в санкт-петербурге (середина 19 в
- Снежные фигуры, встречающиеся в высокогорьях, имеющие форму тонких лезвий, столбов из твердого снега или льда, ориентированных по солнцу и достигающих высоты человеческого роста
- Главный герой повести н
- лескова «железная воля» (1876)
- Советский военачальник, народный комиссар связи ссср, маршал войск связи
- член кпсс с 1925 года
- Действие по глаголу перевернуть
- Филателистическое название разновидности почтовых марок, когда часть рисунка расположена «задом наперёд»
- Пробег, превышающий норму
- перепробег паровозов
- Раздел петрологии, изучающий распределение химических элементов в горных породах и породообразующих минералах
- Полимер, получаемый полимеризацией дихлорметилоксациклобутана
- Полимер, применяется в производстве машиностроительных деталей повышенной точности
- Приспособление для очистки песка от глины и других загрязняющих примесей путём промывки водой
- Оформление компьютерной программы или персонажа компьютерной игры
- «шкурная натяжка» для компьютерных программ
- Заточенная кромка охарклесса
- Скифский царь v в
- Оборотная тара в виде платформы на ножках или салазках
- Складка или складчина [даль]
- Английский лихтер или прам с плоским днищем, использовавшийся в 19 в
- для разгрузки глубоко сидящих судов на рейде
- Вагонная ось с насаженными на нее колесами
- Водоплавающий аккумулятор электричества
- про то, как царь петр арапа женил
- высоцкий сыграл ганнибала в фильме «
- о том как царь петр арапа женил»
- Вид рыбы (stenotomus chrysops)
- Индианка, очень часто у дж
- "он в этом деле полный " 4 буквы
- Набросок, этюд, эскиз
- Исландский йогурт
- Тип круглого стенда, на котором производится стрельба по мишеням с повышенной сложностью
- Скупка
- Бранная кличка, применяемая к штрейкбрехерам в англии, сша и других англоязычных странах
- Большой поморник (зоолог)
- Большой поморник (зоол
- Домашние животные, которые, если удвоить последнюю букву, превратились бы в автора романа «айвенго»
- черт, сатана, диавол, некошный
- (скуфия) на языке русских летописей то же, что и скифия
- Радиоизотопное сканирование миокарда
- Электромашина мощностью с частотой вращения ротора до 30 тысяч об/мин
- Электромашина мощностью с частотой вращения ротора до 30 тыс
- Вещество, обладающее свойством течь и принимать форму сосуда, в который оно выливается
- Рыцарь аппетита ко всему
- Оптимист в главном
- к житье
- ) житье, жизнь
- Франсуа (1628—1715) французский скульптор, группа «аполлон и нимфы» в парке версаля
- , автор группы «аполлон и нимфы» в парке версаля
- Всякие мелкие живые существа, а также мелкий домашний скот и птица
- Мухи, пауки и тараканы в отдельно взятом помещении
- Русский поэт, прозаик, публицист, военный юрист, коллекционер, общественный деятель
- Российский генерал-майор, участник наполеоновских войн, писатель-мемуарист, симбирский и витебский губернатор
- (до 1954 село жирное — до 1958 поселок жирновский) город в россии, волгоградская область, на реке медведица
- Фигурная дверная петля, вытянутая поперёк дверного полотнища
- Живой организм, существо, обладающее способностью двигаться и питающееся готовыми органическими соединениями
- Синоним млекопитающее
- (сапонификация, омыление, трупный воск) изменение тканей трупа под воздействием длительного пребывания во влажной среде
- Вещество, в которое превращаются ткани трупа в условиях повышенной влажности при отсутствии или недостатке воздуха, представляющее собой соли пальмитиновой и стеариновой кислоты
- Молочная характеристика
- Антоним слова "худоба"
- В россии область, а как в монголии? 5 букв
- Вишневый ликёр из португалии
- Самая плодородная, жирная земля
- Самая плодородная земля
- Новый главреж театра на малой бронной, на "портрет дориана грея" которого не достать лишнего билетика
- Российский театральный и кинорежиссёр, писатель и актёр
- заслуженный артист россии, народный артист россии
- Разновидность опала с огнистым отливом
- опал, драгоценный камень молочного цвета с радужным отливом; халцедон с огневым отливом
- Портной — специалист по шитью жилетов
- " мэри" 6 букв
- (1805—1874) русский актер
- Российский актёр, мастер импровизации (1805-1874)
- Дельфина (урожденная гэ; m-me emile de girardin, 1805—1855) французская писательница, жена эмиля ж
- , дочь писательницы софии гэ
- Дейвид-чарлз, барон (родился в 1929) английский политический деятель, консерватор, министр внутренних дел 1989—90
- Конрад хэл (1905—1975) английский биолог
- Австралийский актер родом из англии
- Сыграл роль джейк салли в фильме «аватар»
- Западно-африканское божество мудрости и порядка, посланное на землю, чтобы обучить людей врачеванию и гаданию (мифическое)
- Государственный деятель грузии
- движение viii—ix вв
- , отрицали почитание святых икон
- Французская актриса и певица
- В иранской мифологии сын полководца зарера, который в возрасте 7 лет отомстил за убитого в бою отца
- Туфля с застёжкой
- Закрытые туфли
- Американский изобретатель, создатель первой самопишущей счетной машины
- Советский военачальник, маршал артиллерии
- Священнослужитель православной российской церкви, протопресвитер, императорский духовник, богослов
- Звезда индийского ч/б кино 4 буквы
- Совокупность нескольких европ
- Балканский полуостров (разг
- Западный из трех основных объемов деревянной церкви с двумя осями симметрии плана
- Притвор храма; место в храме для женщин с детьми
- То же, что банкрот
- Советский агрохимик
- Город в германии (баварии), где варят темное пиво
- Багорчик
- По далю: ямина от вывороченного буреломом дерева, берлога
- Они бывают раздутыми 5 букв
- Микроскопический орган полового спороношения грибов-базидиомицетов
- Пневмокониоз, заболевание, обусловленное воздействием пыли, содержащей барий и его соединения
- Пневмокониоз, обусловленный воздействием пыли, содержащей барий и его соединений
- "мёртвый сезон" 7 букв
- (балобан) вид большого сокола, употребляемого для травли зайцев
- Гедеон (1530—1607) укр
- церковный и политический деятель, львовский епископ; противник брестской унии
- сходненская
- Футбольная команда высшей лиги
- Пролив между островом балабак на севере и островами баламбанган и бангей на юге, соединяет южно-китайское море и море сулу
- Ром с бермудов
- Алкоголь темного цвета
- Казахское национальное изделие из теста
- Куски пшеничного теста, вареные в коровьем масле; маленькие куски теста, поджаренные на бараньем сале; внутренности
- Вячеслав (родился в 1939) российский ученый в области электрофизики
- ) кривые, получаемые от пересечения поверхности судна плоскостями, параллельными диаметральной плоскости
- Представитель одного из народов кавказа
- Крупнейшее озеро в венгрии
- Озеро в венгрии
- Продолжения какого мероприятия требовал и
- бунша
- Как откровенно говаривали члены ученых советов, защита диссертации проводится ради последующего
- Несколько видов деревьев рода фикусов, произрастающих в юго-восточной азии
- Стэнли (родился в 1928) английский писатель, трилогия «наблюдатели на берегу», «истинно верный конец», роман «случай с братом»
- Английский писатель хх века, автор романов: "любовь
- любовь?", "наблюдатели на берегу", "истинно верный конец", "случай с братом"
- -англар — исследователь французского сюрреалистического движения
- Михаил (1907—84) российский скульптор
- Сергей (родился в 1959) российский государственный деятель, юрист, специалист в области истории государства и права
- английская мера объема — 163, 65 л (для сыпучих веществ)
- Румынский поэт (1881-1957, "свинец", "жёлтые искры")
- Инд бог с "черешневым" именем 5 букв
- сборщик податей со всех пашен и лесов, рыболовных озер и прудов, рудников и садов
- Картина сергея иванова
- По далю: колдун, знахарь
- Высокомерие, прнебрежительное отношение к людям
- Изнеженность, избалованность, свойственная барам
- Василий (1911—1981) российский литературовед
- Так зовут польскую киноактрису, сыгравшую главную роль в фильме «ирония судьбы, или с легким паром!» эльдара рязанова
- Пьеса бернарда шоу «майор
- (беллари) город в индии, на реке хагари, штат карнатака
- Робин бобин
- Он скушал сорок человек
- По далю: растение delphinium elatum, царь-зелье, синичка
- Английский писатель, одна из крупнейших фигур английской литературы второй половины xx века
- первоначально известность ему принесли научно-фантастические рассказы и романы, а позже также психопатологические триллеры
- Бывший командир управления вмс сша и профессор океанологии при университете род-айленда
- (баядерка) участвующая в религиозных церемониях танцовщица в индии
- Индийская танцовщица, участвующая в религиозных церемониях или праздничных увеселениях
- Арника
- Индийский духовой музыкальный инструмент
- Министр общественной безопасности удмуртской республики с 2011 г, бывший мэр города ижевска
- (квохтанье) звуки, издаваемые глухарками у токовища
- Адм центр кастилия ла манча в испании 6 букв
- Хищная птица семейства соколиных, ловчая птица
- Лебеда, ботва свеклы
- Калининск
- Дирк ван (около 1590—1624) нидерландский живописец
- Нидерландский живописец, представитель утрехтской школы караваджизма (около 1590-1624)
- Столица государства кирибати, на атолле тарава
- Кирибати, столица на атолле тарава (город)
- Минерал группы гадолинита
- Персонаж романа льва толстого «война и мир»
- Город (с 1925) в россии, вологодская область, на реке колпь
- Хусто руфино (1835—85) президент гватемалы
- Президент гватемалы с 1873 года; стремясь объединить центрально-американские страны в конфедерацию, начал войну с сальвадором, в которой был убит
- Майк, британский критик (xx в
- Спортсмен, участвующий в соревнованиях в пустынных местностях на специальных автомобилях
- Персонаж произведения ивана тургенева «дым»
- (настоящее имя да понте — da ponte) якопо (около 1517—1582) итальянский живописец
- Итальянский живописец, представитель позднего возрождения (около 1517-1582)
- Эдуардас (1919—84) литовский композитор, общественный деятель; опера «путешествие в тильзит», балет «эгле — королева ужей»
- Женская прическа в виде пучка на верхней части головы
- Комедийная роль б
- бардо
- Артур джеймс (1848—1930) премьер-министр великобритании в 1902—05; консерватор
- Премьер-министр великобритании в 1902-1905 гг
- Якутская поварня, одновременно служившая летним жилищем
- Российский, капитан судна "челюскин"
- Российская эстрадная певица, основательница ансамбля «русская песня»
- правая сторона, правый бок; правый галс, когда ветер справа; противопол
- штирборт, левый бок или сторона судна, левый галс
- мы шли бакборт, а он, наперерез, штирборт
- клади руль бакборт, право руля
- Вад
- (родился в 1937) гос
- и политический деятель
- Бывший министр внутренних дел рф
- Артист балета (шутливое)
- Танцовщик (разг
- Издавание звуков "бац" или подобных им
- Немецкое театральное представление
- Российский спортсмен-борец (вольная борьба), чемпион олимпийских игр (2004)
- Жозе мануэл
- , председатель еврокомиссии
- Семейство птиц отряда веслоногих с темным оперением, с крепким острым клювом
- Род птиц семейства баклановых
- Европейский шлем xiv в
- ; иногда б
- называли собачьим шлемом, т
- своей формой он напоминал собачью голову
- (бауцен) на юго-востоке германии, земля саксония, на реке шпре (город в европе)
- Город в германии, в саксонии
- баутцен считается «столицей» лужицких сербов
- маршал, участник смещения муссолини
- Оскар (1846—1916) российский астроном, академик, труды по небесной механике, иссл
- движения кометы
- Отечественный астроном
- Благословение, пожелание благополучия у татар
- (уменьшительное) басня
- ) басня
- Дорожный сосуд для воды, большая фляжка
- Небольшой, обычно плоский сосуд с крышкой или пробкой
- Музыкально танцевальный опус 5 букв
- Барбуня ж
- красивая рыбка-краснобородка, mullus barbatus, в средиземном и черном морях
- засыпая, она играет радужными цветами
- По далю: красивая рыбка-краснобородка, mullus barbatus, в средиземном и черном морях
- Мексиканский струнный щипковый музыкальный инструмент
- Бактерия, имеющая форму палочки
- Палочковидная бактерия, в т
- , например, вызывающая столбняк, сибирскую язву
- Струнный смычковый инструмент, род виолончели у белорусов
- Сидни персивал (1873—1936) южноафриканский политический деятель, один из основателей коммунистической партии юар
- Фредерик грант (1891—1941) канадский физиолог; нобелевская премия (1923, совместно с маклеодом)
- Бактерии в форме палочки, образующие споры
- Палочковидные бактерии
- Болгарский слоеный пирог из пресного теста из брынзы и яиц, рубленого мяса, шпината, капусты, лука-порея
- Васко нуньес де (около 1475—1517) испанский конкистадор, впервые пересек панамский перешеек и достиг берега тихого океана
- Город и порт в зоне панамского канала
- Бархоут
- Утолщенный пояс наружной обшивки судна
- Минералы, редкий минерал, цепочечный силикат ba, ti и na
- кристаллы призматические, сильно уплощённые по (010) до таблитчатых; волокнистые агрегаты
- встречается в щелочных сиенитовых пегматитах в ассоциациях с рамзаитом, эвдиалитом, торитом
- Волнообразн
- сгибание шеи и корпуса лошади при преод
- преп
- Волнообразное сгибание шеи и корпуса лошади при преодолении препятствия
- Команда малышам ко сну
- «спать» ребенку
- Российский конструктор, создатель свыше 10 экземпляров экспериментальных и опытных самолетов
- Немецкий скульптор 20 в
- , автор портрета эрнста буша
- Бальцер
- Один из видов аэродинамич
- вибраций какой-либо части ла, вызв
- вихрями от располож
- впереди конструктив
- Тео (родился в 1904) немецкий скульптор, «эрнст буш»
- Немецкий зодчий
- Море между гренландией и канадой
- Народ, населяющий низовья реки конго
- Народ группы банту в заире и соседних районах конго и анголы
- Притворство 6 букв
- Ибн
- арабский путешественник 14 века
- Исследователь китая и зондских островов (1325-1349 гг
- Блюдо из отбивного мяса с подливкой из фруктов
- В итальянской кухне основная смесь трав, включающая лук, чеснок, сельдерей, петрушку
- крутая сторона муравьиной кучи (муравы), обросшая мхом и обращенная на север
- батружье? ср
- снег, нависающий и обламывающий деревья
- батружной? многоснежный, убродный
- батружить? налегать, наседать, давить, нагнетать слегаясь, напр
- о снеге
- Крутая сторона муравьиной кучи (муравы), обросшая мхом и обращенная на север (даль)
- фирма, производившая в конце xix века садочные ружья
- (баттьяни) лайош (1806—49) председатель совета министров в период революции 1848—49 гг
- археолог и нумизмат xix—xx вв
- , автор 9-томн
- Французский археолог и нумизмат xix-xx вв
- островского «иван царевич»
- Персонаж пьесы александра островского «иван царевич»
- Неуклюжее на вид устройство, машина и т
- Украинский щипковый музыкальный инструмент, родствен цитре с xv—xvi вв
- Участники освободительного движения (iii—v вв
- ) против римлян
- Участники народно-освободительного движения против римлян в галлии (3-5 вв
- Виктор (1805—74) французский архитектор, представитель неоклассицизма
- Французский архитектор, представитель неоклассицизма (1805-1874)
- Гимнастическое упражнение- перелет с одного турника на другой с поворотом на 180 градусов в стойку на руках
- Блюда, готовящиеся на углях на свежем воздухе
- Озеро на северо-западе китая
- Озеро в китае, в межгорной пустынной котловине восточной части тянь-шаня
- Индийское "созерцание" внутрен мира 4 буквы
- Упражнение высшей школы верховой езды, введено д
- филлисом в 1880 г
- Крепость, построенная голландцами в завоеванной ими индонезии
- Название столицы индонезии джакарты
- крышка на перегонном кубе, шелом, колпак
- По далю: крышка на перегонном кубе, колпак
- издатель, продавец
- Русский издатель, владельц книгоиздательской и книготорговой фирмы (19 в
- Нигилист в романе и
- Сырье для ванадия
- (бабадаг) горный хребет на юге средней азии, на границе узбекистана и таджикистана, между реками сурхандарьей и кафирниганом
- Вид продовольственных товаров
- Магазин по продаже круп, соли, сахара и т
- Металлические сплавы на свинцовой или оловянной основе
- Аббас (1910—1974) узб
- Губернатор области в хорватии
- Самоназвание народа рунди группы банту, основное население бурунди
- живут также в заире, уганде и руанде
- поэтесса (настоящая фамилия белчева)
- экономист; латв
- Неофициальное название города екатериненштадт (ныне город маркс саратовской области) до 1920
- Неофициальное название города екатериненштадт (ныне город маркс саратовской области) до 1920 года
- Желтый автобот
- персонаж «вселенной трансформеров»
- один из самых ранних и самых популярных героев серии
- бамблби — трансформер, относящийся к лагерю автоботов
- Фильм трэвиса найта из франшизы «трансформеры»
- Йоахим (1799—1883) франц
- Оноре де (1799—1850) французский писатель, романы «неведомый шедевр», «шагреневая кожа», «евгения гранде», «отец горио», «цезарь биротто», «утраченные иллюзии», «кузина бетта»
- Космический источник рентгеновского излучения
- клоссовский де рола — бальтазар) (родился в 1908) французский художник, происх
- поляк
- (от французского batailler — сражаться) лицо, ведающее на корабле продовольственным и вещевым снабжением личного состава, назначается обычно из старшин
- ballade, от латинского ballo, танцую) фольклорный жанр у народов европы, первоначально — хороводная песня с рефреном (у романских народов) или лироэпическая песня с хоровым рефреном (у германских народов) (этнографическое)
- Халат из страны восходящ солнца 6 букв
- Иракский курдский политический деятель, премьер-министр регионального правительства иракского курдистана
- Видный курдский военный и политический деятель, лидер национально-освободительного движения в иракском курдистане
- Зеленовато жёлтая руда урана 6 букв
- Обрезная доска шириной не более семи дюймов и длиной около трех саженей
- Старейший венгерский конный завод, национальный музей коневодства
- Старейш
- венгер
- завод, нац
- музей коневодства
- Степ
- (1909—59) лидер организации укр
- националистов (оун)
- Глава оун степан
- Мышиная возня 5 букв
- Строитель бама